Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
appauvrissement de l'ozone
úbytek ozónu
Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
appauvrissement de la couche d'ozone
úbytek ozónové vrstvy
Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
services de surveillance de l'appauvrissement en ozone
monitorování poškození ozonové vrstvy
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone24
potenciál poškozování ozonu24
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone.
potenciál poškozování ozonové vrstvy
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
appauvrissement de la diversité biologique et destruction des habitats;
pokles biologické rozmanitosti a zničení životního prostoru,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
quelles sont les causes de l'appauvrissement de la biodiversité,
jaké jsou příčiny úbytku biologické rozmanitosti,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
cela équivaudrait à un appauvrissement culturel des valeurs européennes essentielles.
tím by došlo ke kulturnímu ochuzení základních evropských hodnot.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ralentir le rythme d'appauvrissement de la biodiversité dans le monde
snížení míry ztráty celosvětové biologické rozmanitosti
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la situation actuelle et les causes de l'appauvrissement de la biodiversité
současná situace a příčiny úbytku biologické rozmanitosti
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
une nouvelle orientation pour la lutte contre l'appauvrissement de la biodiversité
nové zaměření boje proti úbytku biologické rozmanitosti
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
3.10 la situation actuelle et les causes de l'appauvrissement de la biodiversité
současná situace a příčiny úbytku biologické rozmanitosti
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
cela équivaudrait à un appauvrissement culturel des valeurs européennes essentielles [...]"3.
tím by došlo ke kulturnímu ochuzení základních evropských hodnot […]“3.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la perte de biodiversité conduit à un appauvrissement du capital naturel et une degradation des services écosystémiques
Úbytek biologické rozmanitosti znehodnocuje přírodní kapitál a ekosystémové služby
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toutefois, leur introduction dans les écosystèmes européens a dans certains cas entraîné un appauvrissement de la biodiversité.
jejich zavedení do evropských ekosystémů však v některých případech také vedlo ke ztrátě biologické rozmanitosti.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
toutefois, une exploitation intensive et continue des terres arables peut conduire à un appauvrissement du sol en matières organiques.
intenzivní a vytrvalá zemědělská produkce může ovšem vést k úbytku organické hmoty.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
elle y définit une stratégie politique visant à enrayer l’appauvrissement de la biodiversité d’ici à 2010.
z těchto zpráv vyplývá, že členské státy oznámily komisi 9 660 případů zjištěných závažných porušení předpisů v roce 2004.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
avec le problème général de la dégradation de l’environnement et de l’appauvrissement de la biodiversité, le changement climatique
studujeme déle, pracujeme déle, žijeme déle a máme méně dětí.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quantités indicatives allouées pour 2006, 2007 et 2008 en tonnes/potentiel d’appauvrissement de la couche d’ozone
směrná množství přidělená na období 2006, 2007 a 2008 v tunách/potenciálu poškozování ozonu.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
les européens s'accordent sur la nécessité d'intensifier les efforts entrepris pour lutter contre l'appauvrissement de la biodiversité.
evropané jsou zajedno, že v boji proti ztrátám biologické rozmanitosti je potřeba zvýšit úsilí.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: