Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et ils ne se repentirent pas de leurs meurtres, ni de leurs enchantements, ni de leur impudicité ni de leurs vols.
aniž činili pokání z vražd svých, ani z trávení svých, ani z smilstva svého, ani z krádeží svých.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mais pharaon appela des sages et des enchanteurs; et les magiciens d`Égypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements.
povolal pak také farao mudrců a čarodějníků; a učinili i ti čarodějníci egyptští skrze čáry své tolikéž.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est à cause des nombreuses prostitutions de la prostituée, pleine d`attraits, habile enchanteresse, qui vendait les nations par ses prostitutions et les peuples par ses enchantements.
pro množství smilství smilnice, velmi milé, mistryně kouzlů, kteráž prodávala národy smilstvými svými, a lidi kouzly svými.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils firent passer par le feu leurs fils et leurs filles, ils se livrèrent à la divination et aux enchantements, et ils se vendirent pour faire ce qui est mal aux yeux de l`Éternel, afin de l`irriter.
a vodili syny své a dcery své skrze oheň, a obírali se s hádáním a kouzly, a tak vydali se v činění toho, což jest zlé před očima hospodinovýma, popouzejíce ho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: