From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la haute mer et les voies de navigation intérieures sont mondialement les moyens les plus couramment employés pour le transport de marchandises.
otevřené moře a vnitrozemské vodní cesty jsou celosvětově nejčastěji používaným způsobem přepravy zboží.
l'emplacement du tournoi est au coeur de la ville de dublin qui est reconnue mondialement pour son atmosphère conviviale et son charme accueillant.
jeho dění se bude odehrávat v srdci dublinu, který je světově známý pro svou přátelskou atmosféru a přívětivý šarm.
cela permettra également aux pays en développement, et notamment aux plus pauvres, d'exploiter les possibilités offertes par des marchés mondialement intégrés.
rozvojové země – zejména ty nejchudší – tak budou schopny využít možností, jež nabízejí globálně integrované trhy.
le crex crex est une espèce mondialement menacée et figure dans l’annexe i de la directive oiseaux et l’annexe ii de la convention de berne.
crex crex je po celém světě ohroženým druhem a je zařazen v příloze i směrnice o ptácích a v příloze ii bernské úmluvy.
elles doivent également être disponibles en grandes quantités, fabriquées selon des normes mondialement reconnues par plusieurs fabricants concurrents, à un coût inférieur à celui du caoutchouc pour limiter le coût global des pneumatiques.
tyto oleje musí být dále dostupné ve velkých objemech, vyrobené podle celosvětově platné specifikace, od řady konkurujících si dodavatelů a za náklady nižší než je cena kaučuku s cílem snížit celkové náklady na pneumatiky.
dans les domaines les plus sensibles ou les plus pointus, il semble même indispensable d’élargir l’expertise externe à des personnalités étrangères, mondialement réputées.
v nejcitlivějších nebo nejšpičkovějších oblastech se dokonce zdá nezbytné rozšířit externí odbornost na cizí celosvětově uznávané osobnosti.
les ruines d’el jem sont une attraction mondialement connue qui ne rapporte rien à la région puisque le prix de l’entrée revient entièrement à l’institut pour le patrimoine national.
rozvaliny el jem jsou světoznámou atrakcí, která regionu nepřináší vůbec nic, protože i celé vstupné plyne přímo do Ústavu pro národní dědictví.
5.4.3 dans les domaines les plus sensibles ou les plus pointus, il semble même indispensable d'élargir l'expertise externe à des personnalités étrangères, mondialement réputées.
5.4.3 v nejcitlivějších nebo nejšpičkovějších oblastech se dokonce zdá nezbytné rozšířit externí odbornost na cizí celosvětově uznávané osobnosti.
l'utilisation de méthodes de piégeage pour les 13 espèces énumérées (annexe i du règlement de l'ue) qui seraient en conformité avec les normes de piégeage sans cruauté mondialement reconnues.
metody odchytu třinácti vyjmenovaných druhů (příloha i nařízení eu) odpovídají mezinárodně dohodnutým standardům humánního odchytu.