Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le forum, organe de développement multiculturel
forum – institut pro multikulturní rozvoj
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
suède: un enseignement multiculturel dans les établissements préscolaires
Švédsko: multikulturní vzdělávání v předškolních zařízeních
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) développer la production de contenu dans un environnement multilingue et multiculturel;
(2) podpora produkce jazykově a kulturně rozmanitých materiálů;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut dès lors des enseignants modernes dans un environnement d'apprentissage multiculturel aux multiples facettes18.
jsou tedy zapotřebí učitelé schopní integrace do prostředí podporujícího multikulturní a komplexní učení18.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
leur arrivée a encore accentué le caractère multilingue et multiculturel européen de l’office. ce.
vydavatelstvÍ orgÁnŮ eu
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pour passer du multiculturel à l'interculturel, la connaissance d'autres langues est essentielle.
znalost cizích jazyků je nezbytná k posunu od multikulturního k mezikulturnímu rozměru.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
92 % déclarent que les projets les ont rendus plus ouverts au caractère multiculturel de l’europe;
92 % uvádí, že mají díky projektům vstřícnější přístup k multikulturalismu v evropě;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ces organisations doivent s’assurer que leurs produits sont adaptés à un marché de plus en plus multiculturel si elles entendent rester viables.
chtějí-li mediální organizace zůstat životaschopné, musí zaručit, že jejich produkty vyhovují stále více kulturně rozmanitému trhu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans un environnement international et multiculturel, les personnes sont souvent beaucoup plus vulnérables aux inévitables « accidents de la vie ».
lidé v mezinárodním, multikulturním prostředí se s větší pravděpodobností dostávají do obtížných životních situací.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(13) les actions communautaires concernant le contenu de l'information devraient promouvoir le caractère multilingue et multiculturel de la communauté.
(13) opatření společenství přijatá v souvislosti s obsahem informací by měla podporovat mnohajazyčné a multikulturní zvláštnosti společenství.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
faire carrière dans les institutions, c’est avoir un emploi intéressant dans un environnement multiculturel et multilingue qui offre d’excellentes conditions de travail.
zaměstnání v orgánech eu nabízí zajímavou práci v multikulturním a mnohojazyčném prostředí a výborné pracovní podmínky.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c’est sur cet arrière-plan multiculturel que l’année 2008 a été désignée «année européenne du dialogue interculturel» afin de favoriser la diversité
na tomto multikulturním pozadí byl naplánován evropský rok mezikulturního dialogu 2008, který má přispět řispět internetové adrese in k podpoře kulturní rozmanitosti a posílit solidaritu napříč eu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la nouvelle société européenne est multiculturelle; l'on ne doit donc pas utiliser les identités culturelles à des fins de ségrégation et de considérations xénophobes.
nová evropská společnost je multikulturní; různé kulturní identity se nesmějí používat za účelem segregace či xenofobního jednání.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality: