Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la communication à elle seule ne suffit pas.
communicatie alléén is niet genoeg.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cette enumeration montre, à elle seule, combien
op grond van deze specifieke eigenschap kan
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais cette condamnation à elle seule ne suffit pas.
daarom moet ook de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toutefois, la coordination à elle seule ne suffit pas.
een van de meest interessante ontwikkelingen van de afgelopen jaren is de environmental impact assessment procedure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la confiance du marché ne suffit pas à elle seule.
het vertrouwen van de markt alleen is niet genoeg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
or, l'aide humanitaire à elle seule ne suffit pas.
de eg moet helpen, zij moet snel helpen en, mijnheer de commissaris, zij moet echt niet met gecompliceerde procedures helpen, maar hulp ten behoeve van zelfhulp geven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle seule aura la direction des litiges.
alleen zij heeft de leiding van de geschillen.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
mais à elle seule, une plus grande sensibilisation ne suffira pas.
verhoogd bewustzijn is niet de enige manier om van crowdfunding een succes te maken.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l' assistance technique n' est pas suffisante à elle seule.
technische bijstand is op zichzelf onvoldoende.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
elle produit à elle seule le quart des richesses économiques mondiales.
zij zijn lid van de raad van europa en zij werken nauw samen met de epdelegatie voor de betrekkingen met zwitserland.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.12 la directive à elle seule ne renversera pas cette tendance.
1.12 daar zal de richtlijn in zijn eentje geen verandering in kunnen brengen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l'aide financière est importante, mais ne suffit pas à elle seule.
financiële hulp is belangrijk maar niet voldoende.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chacune des mesures proposées justifierait à elle seule une étude plus approfondie.
elk van de voorgestelde maatregelen zou op zichzelf al een diepgaander onderzoek wettigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la communauté assure à elle seule plus de 40 "io des importations mondiales.
de gemeenschap is alleen al goed voor meer dan 40 % van de wereldinvoer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bangemann permettre de venir à bout des tâches qu'elle seule peut assumer.
diez de rivera icaza het debat over de motie van afkeuring worden voort gezet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aucune raison ou caractéristique majeure n'explique à elle seule cette évolution.
deze ontwikkeling valt niet door één specifieke oorzaak of één specifiek patroon te verklaren.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cette mesure à elle seule renforcerait au plus haut point le statut d'eurocontrol.
hoe langer we wachten met het nemen van doeltreffende maatregelen, hoe meer de nigeriaanse regering dit kan uitleggen als een gebrek aan vastberadenheid van de kant van de europese unie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
addis-abeba consomme, à elle seule, 75 % de l'énergie produite.
addis abeba alleen al verbruikt 75% van de totale energievoorziening.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a elle seule, la schizophrénie a coûté 50 millions de dollars.
alleen al voor schizofrenie werd 50 miljard dollar uitgegeven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi, l'industrie forestière emploie à elle seule environ 5 millions de personnes.
alleen al in de houtverwerkende sector zijn zo'n 5 miljoen mensen werkzaam.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: