Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cet oubli doit donc être réparé.
deze omissie moet derhalve worden gecorrigeerd.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mon vélo a besoin d'être réparé.
mijn fiets moet gerepareerd worden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ce vase cassé ne peut pas être réparé.
deze gebroken vaas kan niet gerepareerd worden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
un pétrolier non chargé se dirige vers un port pour y être réparé.
een onbeladen olietankschip naar een reparatiehaven op weg is. u
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le fichier cache de la boîte aux lettre %s va être réparé
de buffer voor de postbus %s zal gerepareerd worden
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
que le préjudice soit susceptible d'être réparé par un arrêt favorable.
voorts menen zij, dat in dit juridisch vacuüm niet kan worden voorzien door de mogelijkheid om een procedure voor de nationale rechter in te stellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tout conduit brisé ou crevassé doit être réparé ou remplacé avant sa remise en service.
elke gebroken of gebarsten leiding moet vóór het wederinbedrijfstellen hersteld of vervangen worden.
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
les personnes publiques peuvent décider que le dommage ne doit être réparé qu'en partie.
openbare rechtspersonen kunnen beslissen dat de schade slechts gedeeltelijk moet worden vergoed.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la personne publique peut décider que le dommage ne doit être réparé qu'en partie. ».
de openbare rechtspersoon kan beslissen dat de schade slechts gedeeltelijk moet worden vergoed. ».
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tout manquement à fournir le montant convenu au cours de cette première année-test ne pourra plus jamais être réparé.
de situatie zou zich hier zelfs nog kunnen verslechteren omdat er nauwelijks middelen en structuren voorhanden zijn om het hoofd te bieden aan de vrije, sterke concurrentie van buitenaf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en pareil cas, l'autorité compétente devrait être habilitée à décider quel dommage environnemental doit être réparé en premier lieu.
in dergelijke gevallen moet de bevoegde instantie het recht hebben om te beslissen welk geval van milieuschade het eerst moet worden hersteld.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
les faiblesses lors de son application doivent être réparées et les règles doivent concerner toutes les flottes de la communauté.
er moet iets gedaan worden aan de zwakheden bij de toepassing van het beleid en de voorschriften moeten voor alle vloten in de gemeenschap gelden.
toute erreur ou omission dans cette liste doit pour être réparée, être signalée au président du bureau électoral.
elke vergissing of weglating in deze lijst moet hersteld worden en meegedeeld worden aan de voorzitter van het stembureau.
ou bien ces marchandises ont subi lesdits traitements ou des manipulations uniquement en vue d’être réparées ou remises en état,
de goederen hebben de genoemde behandelingen uitsluitend met het oog op reparatie of herstel in goede staat ondergaan,