Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui se trouvent, pour le ravitaillement du personnel et des passagers, à bord de moyens de transport effectuant des liaisons internationales.
dat als proviand voor personeel en passagiers wordt meegenomen in grensoverschrijdende vervoermiddelen.
2.3 les pertes de vapeurs d'essence des réservoirs des véhicules ou pendant le ravitaillement sont la principale source de ces émissions.
2.3 de benzinedampen die uit de tanks van auto's of tijdens het tanken ontsnappen, zijn de belangrijkste bron van deze uitstoot.
le soutage et le ravitaillement des bâtiments et convois faisant route ne sont autorisés dans la rade que si la navigation n'en est pas entravée ou compromise;
op de rede is het bunkeren en provianderen van varende schepen en samenstellen slechts toegestaan, indien geen hinder of gevaar voor de veiligheid en de goede orde van de scheepvaart kan ontstaan.
2.6 le cese souligne que les pratiques actuelles en matière de récupération des vapeurs d'essence pendant le ravitaillement varient considérablement selon les etats membres.
2.6 momenteel lopen de in de lidstaten gehanteerde praktijken om benzinedampen die tijdens het tanken vrijkomen terug te winnen aanzienlijk uiteen.
— les opérations techniques et opérationnelles au sol dans les aéroports, telles que le roulage au sol, le ravitaillement en carburant, le nettoyage et les contrôles de sécurité,
artikel 85, lid 1, van het verdrag tot oprichting van de europese economische gemeenschap verbiedt concurrentiebeperkende overeenkomsten of onderling afgestemde gedragingen die de handel tussen lid-staten ongunstig kunnen beïnvloeden en artikel 85, lid 2, verklaart overeenkomsten of anderszins rechtens bindende regelingen die dergelijke beperkingen bevatten, nietig (hoewel het hof van justitie van de europese gemeenschappen heeft uitgesproken dat indien concurrentie beperkende clausules uit overeenkomsten kunnen worden losgemaakt, alleen deze clausules nietig zijn); artikel 85, lid 3, geeft de commissie echter de bevoegdheid voor gedragingen die