Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
acte d'achat
kredietakte
Last Update: 2020-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le délai de prescription court à nouveau à partir de chaque acte interruptif.
na de stuiting vangt een nieuwe verjaringstermijn aan.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
« le jour où l'infraction a été commise ainsi que celui où l'acte interruptif a été fait sont comptés dans les délais ».
« de dag waarop het misdrijf is gepleegd, alsook de dag waarop de daad van stuiting heeft plaatsgehad, zijn in de termijn begrepen ».
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e. le temps passé en congé sans traitement est interruptif d'ancienneté et n'est pas constitutif de droit à pension.
e) voor de duur van het onbetaalde verlof worden de toename van de anciënniteit en de opbouw van de pensioenrechten onderbroken.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au contraire, certaines décisions des juridictions de fond reconnaissaient cet effet interruptif de prescription à un commandement, indépendamment de sa validité en tant qu'acte d'exécution.
bij bepaalde beslissingen van de feitenrechters is integendeel erkend dat een bevel tot betaling die verjaringsstuitende werking heeft, ongeacht de rechtsgeldigheid ervan als daad van tenuitvoerlegging.
cependant, ni les dispositions précitées du code judiciaire ni aucun arrêt de la cour de cassation n'excluaient la validité du commandement en tant qu'acte interruptif de prescription, lorsque la dette n'est pas certaine et liquide.
noch de voormelde bepalingen van het gerechtelijk wetboek, noch enig arrest van het hof van cassatie, sloten echter de rechtsgeldigheid uit van het dwangbevel als verjaringsstuitende akte, wanneer de schuld niet zeker en vaststaand is.
en ce cas, une nouvelle prescription, susceptible d'être interrompue de la même manière, est acquise un an après le dernier acte interruptif de la précédente prescription, s'il n'y a instance en justice.
in dat geval zal een nieuwe verjaring, die op dezelfde manier kan worden gestuit, verworven worden één jaar na de laatste akte tot stuiting van de vorige verjaring als er geen behandeling is voor het gerecht.
5° les autres événements interruptifs, y compris les périodes de travail à temps partiel, d'une durée de moins de trois mois calendrier complets.
5° de andere onderbrekende gebeurtenissen, met inbegrip van de periodes van deeltijdse arbeid met een duurtijd korter dan drie volledige kalendermaanden.