Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
amabilité et serviabilité.
klantvriendelijkheid en dienstverlening.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
amabilité vis-à-vis du client
klantvriendelijkheid
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
amabilité à l'égard des clients;
klantvriendelijk;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
le rapporteur a eu l'amabilité de le dire.
de commissie heeft zich ertoe verplicht een oplossing aan te dragen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
m. olsson remercie les orateurs de leur amabilité.
de heer olsson toont zich dankbaar voor de vriendelijke woorden.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
je vous remercie de votre amabilité, monsieur bolkestein.
vriendelijk bedankt, mijnheer bolkestein.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
garantit l'amabilité de l'accueil des clients.
waarborgt klantvriendelijk onthaal.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
amabilité dans l'accueil et correction dans la position;
onthaalvriendelijke en correcte opstelling;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
veuillez avoir l'amabilité de vous abstenir de cela dorénavant
mag ik u vriendelijk verzoeken dat voortaan te laten?
Last Update: 2015-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
le rapporteur, m. vasco cal, le remercie de son amabilité.
de heer cal bedankt voor het compliment.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
je remercie m. le commissaire pour l' amabilité de sa réponse.
ik dank de commissaris voor zijn vriendelijke antwoord.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
pourriez-vous avoir l' amabilité de vérifier cela également?
ik verzoek u daarom ook dit te controleren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
surveille l'amabilité du service à l'égard des clients;
houdt toezicht op een klantvriendelijke dienstverlening;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
auriez-vous l'amabilité d'en informer cette assemblée?
dan zullen we de beide aarzelende lid-staten graag over de streep trekken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'aimerais que monsieur le commissaire ait l'amabilité de nous répondre.
een bepaald aantal kleine acties is in gang gezet, daarvan noem ik de acties in de cordillera central en in de zuidelijke streek min danao.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
201 l'amabilité de me fournir, à titre personnel, certains résultats préliminaires.
de resultaten van deze studie zijn op het moment dat ik dit schrijf nog niet gepubliceerd, dr.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
plus d'amabilité et moins de formalisme bureaucratique dans les services à la clientèle sont nécessaires.
de klant moet beter worden bediend en met minder bureaucratie worden geconfronteerd.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ayez en tout cas l'amabilité de permettre aux autres de puiser dans notre riche héritage culturel.
betreft: vernieling van cultuurmonumenten in de door de turken bezette gebieden van cyprus
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aurait-il l'amabilité de nous donner sa définition personnelle du terme en question ?
volgens de roemeense wet gelden zij dan als verlaten, en ik zou de commissaris nu willen vragen of hij weet dat er thans meer kinderen in de tehuizen zijn opgenomen dan in 1991, en of hij het met mij eens is dat dit ten dele komt omdat de tehuizen dank zij de humanitaire hulp een betere verzorging kunnen bieden dan in roemenië in grote delen van het platteland mogelijk is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auriez-vous l'amabilité de bien vouloir nous dire si le nombre des suffrages à exprimer est limité.
regenboogfractie eindelijk een gelijkwaardige erken ning krijgt naast de andere fracties.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: