Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
— laisse à désirer
— laat te wensen over
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le contrôle actuel laisse à désirer.
we gaan hier vandaag mee door.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
son application, toutefois, laisse à désirer.
de heer marshall (ed). — (enj ik dank de commissaris voor zijn antwoord.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette situation laisse beaucoup à désirer.
(applaus van het centrum en van rechts)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la situation actuelle laisse totalement à désirer.
de huidige situatie is hoogst onbevredigend.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le fonctionne ment laisse-t-il à désirer ?
hapert het misschien bij de uitvoering?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
actuellement, cette intégration laisse énormément à désirer.
momenteel laat die integratie veel te wensen over.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
et cette intégrité laisse de plus en plus à désirer.
de commissie heeft haar huiswerk goed gedaan en ik breng hulde aan beide voorzitters en beide rapporteurs die ik in deze commissie heb gekend.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette clarté est parfois absente ou laisse à désirer.
de stroom aanvragen bewijst duidelijk de nood zaak van een dergelijk programma.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, la coopération avec le tpiy laisse toujours à désirer.
de samenwerking met het joegoslaviëtribunaal laat echter nog te wensen over.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
une grande idée, oui, mais dont le financement laisse à désirer.
het idee is uitstekend, maar de financiering schiet tekort.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
la proposition de la commission laisse à désirer sur ce sujet.
voor veel streken in europa is toerisme van leven sbelang.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
par ailleurs, le texte néerlandais du projet laisse à désirer.
bovendien laat de nederlandse tekst van het ontwerp te wensen over.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
la disponibilité de statistiques sur ces flux de déchets laisse à désirer.
de beschikbaarheid van statistische gegevens over deze afvalstromen is onvoldoende.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de toute évidence, la situation actuelle laisse beaucoup à désirer.
de gevolgen van die nationale steun zijn aanzienlijk, niet alleen wat het aantrekken van industrie en het scheppen van werkgelegenheid betreft, maar ook in verband met de mededingingsvervalsende uitwerking die die steun op de handelsstromen in een of ander gebied kan hebben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la compétitivité de l'économie européenne laisse en effet à désirer.
de concurrentiekracht van de europese economie laat in werkelijkheid veel te wensen over.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
nous constatons invariablement que le respect des règlements européens laisse à désirer.
keer op keer moeten wij vaststellen dat naleving van europese regels te wensen over laat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, la modernisation de l'administration publique laisse encore à désirer.
de modernisering van de overheidsdiensten laat echter nog te wensen over.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la qualité de la conception de cet établissement laisse cependant beaucoup à désirer.
de kwaliteit van het ontwerp laat echter heel wat te wensen over.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
toutefois, la qualité de l'air laisse souvent à désirer également en été.
maar de kwaliteit van de lucht laat ook ´s zomers vaak te wensen over.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: