Results for cela témoigne de translation from French to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Dutch

Info

French

cela témoigne de

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

tout cela témoigne du dyna

Dutch

het is de enige grote sector waarvoor hongarije netto-uitvoerder is.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un aménagement qui témoigne de goût

Dutch

een stijlvolle inrichting

Last Update: 2015-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il témoigne de solides réalisations.

Dutch

het overzicht getuigt over duidelijk van een succes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

51 témoigne de la politique d'investissement;

Dutch

51;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce document témoigne de leurs fortes divergences.

Dutch

daaruit bleek dat hun standpunten ver uiteenliepen.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela témoigne de la dimension nouvel­le acquise par la problématique de la fem­me.

Dutch

deze nieuwe as­pecten hebben het voorwerp uitgemaakt van lange en moeilijke onderhandelingen en hebben eveneens de the­matiek van de vrouw als conflictelement tussen het we­reldlijke en het religieuze geplaatst.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceci témoigne de l'esprit dans lequelle nous travaillons.

Dutch

hieruit blijkt de geest waarin wij werken.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a mon avis, cela témoigne du succès des programmes méditerranéens.

Dutch

de aanvragen zijn sterk in aantal toegenomen en de gevraagde bijstand wordt door ons verleend.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela témoigne de la volonté des douze gouvernements de renforcer l'intégration européenne.

Dutch

dit getuigt van de wil van alle twaalf regeringen de europese integratie te versterken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

leur résolution témoigne de leur attachement à l'industrie minière.

Dutch

ik wil hier in dit parlement laten acteren dat ik de mijnwerkers van bickershaw steun in hun strijd om hun mijn open te houden en om de werkgelegenheid in hun lokale gemeenschap te waarborgen voor de toekomst.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'importance des investissements réalisés ces dernières années témoigne de

Dutch

concurrentievermogen van het euro­pese bedrijfsleven en diens integratie op europees niveau is van wezenlijk belang voor de toekomst van de gemeenschap.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

son commerce international témoigne de son implication forte dans la globalisation;

Dutch

de internationale handel getuigt van zijn grote aandeel in de globalisatie;

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cela témoigne d'une version claire et d'un sens des réalités.

Dutch

een nuchtere visie die van werkelijkheidszin getuigt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela témoigne d'une souplesse et d'un respect des préférences nationales.

Dutch

de voorzitter. ­ het debat is gesloten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une attestation médicale témoigne de la nécessité de la présence de l'agent.

Dutch

de noodzaak van de aanwezigheid wordt bewezen aan de hand van een dokterattest.

Last Update: 2014-12-17
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Rstephan67

French

cela témoigne de l’ importance de ce rapport, et je voudrais remercier les présidents des différents groupes pour cela.

Dutch

ik wil hiervoor mijn dank uitspreken aan de voorzitters van de fracties. met die wijziging wordt erkend hoe belangrijk dit verslag is.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Rstephan67

French

cela témoigne de notre détermination non seulement à pratiquer des diagnostics honnêtes, mais à appliquer les remèdes de manière systématique.

Dutch

het laat zien dat wij eerlijke diagnoses zullen stellen en systematisch correcties zullen toepassen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Rstephan67

French

cela témoigne peutêtre de la situation controversée qui caractérise la politique agricole. personne ne nie la nécessité d'une réforme.

Dutch

een ding staat echter voor mij vast : de landbouwraad kan niet tot taak hebben een hele beleidssector louter boekhoudkundig en begrotingstechnisch te beheren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Rstephan67

French

cela témoigne d'une remarquable capacité technique, qu'il est de l'intérêt même de la communauté de préserver.

Dutch

de verbindingen die op deze wijze tot stand kunnen komen worden echter meestal gerealiseerd door inschakeling van valuta's van derde landen en onder voorwaarden waarop de autoriteiten van de lid-staten nauwelijks greep hebben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Rstephan67

French

cela témoigne bien que le débat a atteint un niveau digne d' alice au pays des merveilles.

Dutch

dit toont meteen aan tot wat voor' alice in wonderland'-niveau het debat is afgegleden.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Rstephan67

Get a better translation with
7,740,994,095 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK