Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quiconque ne peut cependant pas pour autant bénéficier de ce régime préférentiel.
niet om het even wie kan evenwel van deze voordelige regeling genieten.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
cette volonté ne conduit cependant pas pour autant à une rigidité absolue.
toegang wordt geopend, ten minste in de openbare dienst voor een evenwichtige verdeling van opleidingsplaatsen zorgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais nous ne nous dé courageons pas pour autant.
1982 is het verslag-viehoff aangenomen, zeven jaar geleden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il n'en découle cependant pas qu'elles sont déjà réalisées pour autant.
doch daarmee is nog niet alles gedaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il n'y aurait pas pour autant discrimination.
daarom zou echter nog geen sprake zijn van discriminatie.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mais ne boudons pas pour autant notre satisfaction.
dat is bijna twee jaar geleden!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la pauvreté n’en a pas pour autant disparu.
maar dat betekent niet dat er geen armoede meer voorkomt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ne signifie pas pour autant qu'il est inflationniste.
het voorgestelde budget is echter niet inflatoir.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
mais, le nombre de chômeurs ne baissera pas pour autant.
het debat in het ep werd ingeleid door alexandre lamfalussy, tot i juli de president van het europees monetair instituut.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle n'est pas pour autant satisfaite des résultats obtenus.
de daartoe getroffen maatregelen hebben echter geen snelle uitwerking, waardoor hel risico bestaat dat zij niet door de burgers worden aanvaard.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toutefois, il n'en est pas pour autant moins grave.
ik wil dit beleid alleen maar karakteriseren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne sommes pas pour autant dépourvus de toute arme budgétaire.
dit betekent echter niet dat wij over geen enkel budgettair wapen beschikken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
toutefois, il ne faut pas pour autant que les viticulteurs grecs subissent
ik betreur en verbaas mij over deze criteria, want zij zijn een bewijs van het gebrek aan solidariteit tussen de twee delen van europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la tendance à la congestion n'est pas pour autant une fatalité.
de toenemende congestie is echter niet onbeheersbaar.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
elles n’imposent pas pour autant de contraintes excessives ou injustifiées.
tezelfdertijd leiden zij niet tot buitensporige of ongerechtvaardigde lasten.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ne signifie pas pour autant qu'ils n'intéressent pas ces pays.
dit betekent echter niet dat deze landen geen belangstelling voor deze overeenkomsten zouden hebben.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n'est pas pour autant suffisant pour régler le problème du chômage.
over die kwestie zijn al uitvoerige debatten gevoerd, on der meer met de heer bangemann.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'association des régulateurs nationaux ne crée pas pour autant un régulateur européen.
door de nationale regelgevingsinstanties te laten samenwerken ontstaat er nog geen europese regelgevingsinstantie.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
malerba terme n'en sera pas pour autant réalisé de manière automatique. que.
deze nationale netwerken vormen het uitgangspunt van het transeuropese netwerk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le règlement n° 108 ne sera cependant pas pour autant intégré dans le système de réception des véhicules à moteur et de leurs remorques,
reglement nr. 108 zal evenwel niet worden geïntegreerd in het typegoedkeuringssysteem voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: