Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nécessité de consacrer du temps à la formation
tijd nodig voor volgen opleidingen
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l'épreuve du temps
de tand des tijd
Last Update: 2014-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il conviendrait de consacrer du temps à l'évaluation à des intervalles réguliers.
ren, waarvan de algehele opzet van de dienst wel de belangrijkste is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deuxièmement, la formation devra consacrer du temps à la consommation rationnelle de l' énergie.
ten tweede zal tijdens de opleiding ook aandacht besteed worden aan rationeel energieverbruik.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
il convient donc de consacrer du temps et une part adéquate des ressources disponibles à de telles fins.
aan dergelijke activiteiten dient dus tijd en een passend deel van de middelen besteed te worden.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour cela, ils sont prêts à investir de l'argent et à consacrer du temps.
ze zijn bereid hierin geld en tijd te investeren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cela implique également que le leadership doit toujours consacrer du temps au dialogue sur les nouveaux projets.
dit betekent ook dat de leiding voortdurend ruimte en tijd moet bieden om een dialoog te voeren over nieuwe visies.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un engagement de la part du pouvoir adjudicateur à consacrer du temps et des ressources à comprendre les solutions potentielles pouvant être proposées par les soumissionnaires,
een toezegging van de aanbestedende dienst om tijd en middelen te investeren om inzicht te krijgen in de potentiële oplossingen die door de aanbieders zullen worden voorgesteld;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si en europe nous pouvons nous permettre de consacrer du temps à des futilités, nous devons aussi être à même de financer une recherche de premier plan.
als wij hier in europa tijd hebben voor trivialiteiten, moeten wij ons ook hoogwaardig onderzoek kunnen veroorloven.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
il faut consacrer du temps à l'examen de ce problème. une interdiction totale de l'utilisation des hormones est impossible sur le plan pratique.
vandaar dat ik hoop dat in de raad van juni eindelijk overeenstemming kan worden bereikt, en u weet trouwens dat de ierse regering reeds heeft aangeduid dat zij akkoord is met dit compromis-voorstel van de commissie, dus rest alleen nog het verenigd koninkrijk, en we hebben werkelijk de hoop dat in juni ook het verenigd koninkrijk zich hierbij zal aansluiten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certes, cette mesure peut avoir pour effet de favoriser les femmes en permettant aux mères salariées de conserver leur emploi et de consacrer du temps à leur enfant.
deze maatregel kan inderdaad tot de bevoordeling van vrouwen leiden doordat in loondienst werkzame moeders de mogelijkheid wordt geboden om hun baan te behouden en tegelijk tijd aan hun kind te besteden.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aussi faut-il lui consacrer du temps, de l’espace et les ressources indispensables pour qu'elle puisse se concrétiser.
het is dus van belang dat hiervoor de nodige tijd, ruimte en middelen worden vrijgemaakt.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous demande de consacrer du temps au problème du code de conduite du conseil semblable à celui que l'on a retiré de cette assemblée l'année dernière.
verder vraag ik uw aandacht voor de kwestie van het introduceren, door de raad, van een gedragscode die vergelijkbaar is met die welke het parlement verleden
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les ong et surtout les organisations de consommateurs pourraient consacrer du temps, avec leurs membres, à contribuer à une diffusion plus large du message, au sein des autres institutions et communautés.
ngo's en vooral consumentenorganisaties zouden tijd voor hun leden kunnen uittrekken en de boodschap verder onder andere instanties en bevolkingsgroepen kunnen helpen verspreiden.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
il est terrible de devoir encore consacrer du temps à des discussions sur le racisme et la xénophobie 45 ans après que le monde entier ait appris la vérité des camps de concentration allemands dans toute leur atrocité.
bij voorbeeld, denigrerende verwijzing naar het akkoord van schengen, de trevi-groep en de rhodos-groep, gevolgd door een verzoek om volle dige bevoegdheid voor de gemeenschap op het gebied van immigratie, asielverlening en vrij verkeer van per sonen, is naïef en ondiplomatiek.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il est particulièrement important de tenir compte du fait qu'il faudra consacrer du temps à expliquer et examiner les rôles de chaque personne et ce qu'elle apporte à la tâche en cours.
dit besluit dient onderdeel uit te maken van het toezicht zoals hiervóór uiteengezet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
promouvoir un esprit de coopération et departenariat avec le monde scientifique dontles responsabilités pour contribuer à unepêche responsable font partie intégrante dece code; le commandant de bord sefforcerade consacrer du temps à répondre auxenquêtes diligentées par ladministration ou
werk op zee op een billijke en verantwoordewijze samen met de verschillende vaartuigenen respecteer elkaar ongeacht de vlag diewordt gevoerd en erken het recht van anderegebruikers op toegang tot het marien milieuen zijn hulpbronnen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la mesure dans laquelle l'évaluateur prépare ses évaluations, y consacre du temps et voue son attention.
de mate waarin de evaluator zijn evaluaties voorbereidt, aandacht en tijd hieraan besteedt.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: