Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et non seulement dans la sus-
betrokken landen zullen ook meer begrip tonen voor het beleid van de unie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et non seulement ils cherchent le
ik heb niet de pretentie dit probleem in enkele zinnen op te kunnen lossen, maar wil het alleen aan de orde stellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non seulement réagir, mais anticiper
niet alleen reageren maar ook anticiperen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non seulement ils m'ont fourni
zij hebben niet enkel de basisinformatie verschaft, of naar de beschikbare dokumentatie verwezen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cet essor a été non seulement quan
de groei was niet alleen kwantitatief:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
soyez attentifs non seulement lorsque vous
vraag, voordat u een geneesmiddel gaat gebruiken, aan uw arts of het uw
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
il semble que non seulement le taylorisme,
tegenover de behoefte aan bij- en nascholing die, als gevolg van de met de invoering
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle est non seulement le principal bailleur de
de unie is een belang-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non seulement, il les ombrage mais il symbolise
ieder parlementslid heeft het recht te manifesteren, zoals verschillende afgevaardigden dat hier vandaag doen, maar iedere spreker, ook de fungerend voorzitter van de raad, heeft ook het absolute recht hier het woord te voeren zonder te worden onderbroken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
( c ) agents non bancaires identifiés seulement .
( c ) voor zover bekend .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a cet égard, il faudra non seulement éliminer
dit houdt in dat niet alleen de regionale
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
convergence économique - et non pas seulement monétaire ?
economische convergentie, meer dan louter op monetair gebied?
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l'élargissement est non seulement nécessaire mais urgent.
hoe moeten wij in praag gaan uitleggen dat het verslag oostlander in het europese parlement dreigt te sneuvelen vanwege een conflict met de diensten van het parlement over het tijdstip van dit debat in verband met een hoorzitting van de begrotingscommissie over de financiële aspecten van de uitbreiding?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces accords procurent également des emplois, non seulement aux
deze overeenkomsten zorgen ook voor werkgelegenheid,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette nouvelle procédure devrait être non seulement plus rapide,
deze nieuwe procedure moet niet alleen sneller, maar ook transparanter zijn:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
(*) prix publiés non disponibles, fournis seulement au cas par cas
(*) een gepubliceerde tarieven beschikbaar, worden per afzonderlijk geval vastgesteld.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
--non, je veux seulement demander comment il s'effectuera.
"neen, ik wilde alleen vragen, hoe wij die zullen bewerkstelligen."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cette collecte d'informations permettra non seulement d'éva-
om de efficiëntie van de verschil-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non seulement on l'a voté, mais encore on l'a approuvé.
er is niet alleen over gestemd maar het is ook aangenomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces projets contribuent non seulement à améliorer la santé de la population, mais apportent également une contribution vitale à la consolidation de la paix dans cette région de somalie.
deze projecten leiden niet alleen tot een verbetering van de volksgezondheid, maar leveren ook een uiterst belangrijke bijdrage aan de consolidatie van de vrede in dit deel van somalië.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: