Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les corrections d'auteur
auteurscorrecties
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de même, les corrections d'auteur sur épreuves doivent être limitées à l'essentiel.
getypte bladzijden voor fotografische reproduktie moeten doorlopend worden genummerd, te beginnen met de titelbladzijde. ook blanco bladzijden moeten worden genummerd.
cette exigence permet non seulement de respecter les délais, mais d'éviter les corrections d'auteur de dernière minute et donc, aussi, des frais supplémentaires.
correctoren van het publikatiebureau nemen geen direct contact op met auteurs of vertalers; zij verwittigen het diensthoofd correctie of fabricatie die dan het nodige doen.
constituent donc des corrections d'auteur payantes les améliorations, les rectifications, les mises à jour, voire les clarifications résultant d'un manuscrit confus ou insuffisamment préparé.
dit proces verschilt dus sterk van de onder i.2.3. uiteengezette gang van zaken („elektronische manuscripten") en mag daarmee niet worden verward.
tout ajout ou toute suppression, que ce soit une simple virgule ou des paragraphes entiers, sont des corrections d'auteur qu'il faut proscrire en raison des délais et des coûts qu'elles entraînent.
de in het net getypte tekst moet op speciaal papier worden uitgevoerd: ieder formaat heeft zijn eigen kader.
il faut noter, enfin, que l'office des publications (service « publications ») ne peut accepter l'exécution de corrections d'auteur sans l'accord formel des services ordonnateurs.
slechts na de instemming van de auteur, de opdracht gever, voert het bureau voor officiële publikaties (dienst „publikaties") de auteurscorrecties uit.
tout ajout ou toute suppression, allant d'une simple virgule à un paragraphe entier, sont des corrections d'auteur qu'il faut, dans la mesure du possible, éviter en raison des délais et des coûts qu'elles entraînent.
toevoegingen of schrappingen, of het nu om een eenvoudige komma of om hele alinea's gaat, zijn auteurscorrecties die zo veel mogelijk moeten worden vermeden om redenen van het tijdverlies en de kosten die eruit voortvloeien.
l'imprimeur considère comme correction d'auteur — et facture en supplément — toute correction sur épreuve qui s'écarte du manuscrit initial.
als auteurscorrecties beschouwt de drukker die correcties die op de proeven aangebracht worden die afwijken van de in het originele manuscript voor komende tekst; hij factureert ze extra.
l'imprimeur considère comme correction d'auteur — et la facture donc en supplément — toute correction sur épreuve qui diverge par rapport au manuscrit initial.
als auteurscorrecties beschouwt de drukker alle correcties op proeven die afwijken van de tekst van het oorspronkelijke manuscript; ze worden extra gefactureerd.
tout ajout ou toute suppression, que ce soit une simple virgule ou des paragraphes entiers, est une correction d'auteur qu'il faut proscrire en raison des délais et des coûts qu'elle entraîne.
toevoegingen of schrappingen — of dat nu om een eenvoudige komma handelt of om hele alinea's — dient uit een oogpunt van tijdverlies en kosten te worden vermeden.
enfin, le service auteur veillera à effectuer ses corrections d'auteur de façon claire, lisible et de manière telle que le correcteur ne soit pas contraint de réviser l'ouvrage ligne par ligne (corrections en rouge, bien visibles, éventuellement entourées ou marquées en marge).
ten slotte dient de auteursdienst erop toe te zien dat de correcties op een duidelijke en leesbare manier worden aangebracht, zodat de corrector de publikatie niet regel per regel dient na te kijken (correcties in het rood aanbrengen, duidelijk zichtbaar, eventueel omcirkelen of in de marge aangeven).
dans son rapport relatif aux comptes de l'exercice 1973, la commission de contrôle a, entre autres, relevé une "cascade de retards en matière de publications qui s'observent à tous les stades de la procédure : établissement des fiches techniques, lancement et dépouillement des appels d'offres, conclusion des marchés, transmission des manuscrits, exécution de la commande et corrections d'auteurs".
in haar verslag over de rekeningen van het boekjaar 1973 heeft de controle commissie onder andere gewezen op een "reeks vertragingen bij de publikaties, die zich in alle stadia van het produktieproces voordoen : het opstellen van de technische werkbladen, het uitgaan en de afwikkeling van de aanvragen om prijsopgave, afsluiten der contracten, verzending van manuscripten, uitvoe ring van de opdrachten, en auteurscorrecties".