Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je voulus crier.
ik wilde schreeuwen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mais il n'y a pas lieu de crier victoire.
...maar er is geen reden tot zelfgenoegzaamheid.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l'heure est venue de crier «basta»!
het mo ment is gekomen om die een halt toe te roepen!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
crier au loup entache la crédibilité du principe de précaution.
loos alarm slaan berokkent het voorzorgsbeginsel schade.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c'est une politique sociale qui vise à crier vengeance.
dit is sociale politiek en dat is hemeltergend.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]:
dan zouden jullie verbijsterd staan te kijken:
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
«les parents se contenteraient de crier ou ne feraient rien».
«de ouders zouden alleen maar hun kinderen toeschreeuwen of niets doen»
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avons attendu que la maison brûle réellement pour crier au feu.
er is feitelijk gedelegeerd aan de verenigde staten en aan de navo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne suis pas sûr qu'il y ait là matière à crier victoire.
van oude fouten werd niets geleerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne suffit pas de crier au feu quand la maison est totalement brûlée.
men hoeft geen brand meer te schreeuwen als het huis totaal is afgebrand.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
(interruptions sur les bancs de gauche) cessez de crier et écoutez.
(interruptie van links)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
crier dans la nuit qu'il fait jour ne suffit pas à faire lever le soleil.
door 's nachts te roepen dat het dag is, doet men de zon niet opgaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce sera l'honneur de ce parlement de le voter, de le dire et de le crier.
de uitvoerige verslagen in de kranten en op de televisie vervulden ieder van ons met afschuw.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vous voulez crier dans les virages de monza ou encore être embarqué dans un combat aérien survolant londres.
je scheurt door de bochten van monza. je bent in een luchtgevecht verwikkeld boven londen.
Last Update: 2011-02-04
Usage Frequency: 5
Quality:
est-il nécessaire de crier pour se faire entendre par une personne située à 2m de distance?
moet men schreeuwen om door een ander op twee meter afstand gehoord te worden?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais ne tombons pas dans la tentation de crier à la «fraude» pour satisfaire un populisme démagogique.
maar laten we niet toegeven aan de verleiding om maar meteen luidop „fraude" beginnen te schreeuwen, gewoon om toe te geven aan een vorm van demagogisch populisme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
au risque de crier à l'autosatisfaction, je pense que cela est de bonne augure pour l'avenir.
tot slot wil ik ook een dankwoord richten tot de „duivelse" samland, zoals iemand hem eens heeft betiteld vanwege de manier waarop hij de werkzaamheden van de begrotingscommissie leidt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
un conducteur fait crier le moteur de sa voiture. vroum! vroum! vroum! vrôôuuuum!
een bestuurder laat de motor van zijn wagen loeien. vroem! vroem! vroem! vroemvroem!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce matelot se mit donc à crier de toute sa force à l'un d'entre eux:--«tom smith!
thomas smith! thomas smith!"—thomas smith antwoordde dadelijk: "wie is daar, is het robinson?" want hij scheen de stem te herkennen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aussi, je m'élève pour crier: tout le monde à la rescousse, nous ne pouvons tolérer une telle situation.
de europese unie moet unilateraal beslissen die uitvoer te verbieden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: