Results for dans lequel nous vivons translation from French to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Dutch

Info

French

dans lequel nous vivons

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

dans lequel nous sommes engagés.

Dutch

wij krijgen de klappen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

... nous avons tous un pays dans lequel nous vivons — un pays et un continent.

Dutch

hij heeft die rijkdom aan ervaring en menselijke waar­digheid in dienst van deze functie gesteld, en het zal uiterst moeilijk zijn hem te evenaren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela donne un sens à votre vie et au monde dans lequel nous vivons. »

Dutch

het geeft zin aan je leven en aan de wereld waarin we leven.”

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais tel est le cadre dans lequel nous travaillons.

Dutch

de commissie heeft het recht een initiatief te nemen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour comprendre le monde dans lequel nous vivons et nous y adapter à chaque instant.

Dutch

en ons daaraan voortdurend te kunnen aanpassen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne sert à rien de vouloir s'isoler dans le monde dans lequel nous vivons.

Dutch

de voorzitter. — aan de orde is de voortzetting van de gecombineerde beraadslaging over het werkgelegenheidsbeleid (').

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela doit être le cadre dans lequel nous devons travailler.

Dutch

als het daarbij nodig is met aanvullende voorstellen te komen ter wijziging van de verordening, dan zullen wij dat moeten doen maar ik denk niet dat het verstandig is nu al twijfel te zaaien over de duurzaamheid van het stelsel dat wij voorstellen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et le livre dans lequel nous l'avons découvert!

Dutch

en het boek, waarin wij het ontdekt hebben?"

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

le monde dans lequel nous vivons est, en effet, marqué par une interdépendance croissante des économies.

Dutch

wanneer wij voor de gemeenschap de bakens willen verzetten, dan moet dit streven zijn ingebed in een communautaire strategie voor de verbetering van de noord-zuidbetrekkingen. zonder een energieke bijdra

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le monde dans lequel nous vivons a besoin d'envisager la croissance économique de manière collective.

Dutch

de wereld waarin wij leven vergt een collectieve benadering om economische groei te verwezenlijken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'asie et l'europe ont évolué, au même titre que le contexte dans lequel nous vivons.

Dutch

net als azië en europa is ook de mondiale context waarin wij opereren veranderd.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il convient de les replacer dans le cadre des réalités politiques et économiques du monde dans lequel nous vivons.

Dutch

lord inglewood (ed). - (en) mijnheer de voorzitter, wij zijn van mening dat de interne markt de landen van de gemeenschap en haar burgers de enige realistische manier biedt om te blijven meedingen in de we reldomvattende markt aan het eind van de 20ste en in de 21ste eeuw.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

troisièmement, nous avons indiqué la voie à suivre, en changeant la réalité du monde dans lequel nous vivons.

Dutch

tot slot hebben we de weg gewezen, door de werkelijkheid waarin we leven te veranderen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le développement rapide des technologies de 1 information et de la communication modifie inexorablement Γenvironnement dans lequel nous vivons et travaillons.

Dutch

de zich mid ontwikkelende informatie- en communicatietechnologieën veranderen onverbiddelijk de omgeving waarin wij wonen en werken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

monsieur le président, le 11 septembre nous a montré que le monde dans lequel nous vivons n' est pas sûr du tout.

Dutch

mijnheer de voorzitter, op 11 september hebben we gezien dat de wereld waarin wij leven zeer onveilig is.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

clinton davis tre en valeur l'environnement dans lequel nous vivons et qui restera tout aussi important pour les générations futures.

Dutch

toen ik dit las, kwam, of ik het wilde of niet, weer spontaan de vraag op of hij hiermee misschien naar de verslagen van de milieucommissie of uiteenzettingen van commissarissen verwees.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce rapport cherche à tenir compte de l'environnement dans lequel nous vivons et s'inscrit clairement dans la modernité.

Dutch

gelgeving die deze kleine ondernemingen zouden helpen om binnen de unie over de internationale grenzen heen in actie te komen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l’internet et les technologies numériques sont en train de transformer le monde dans lequel nous vivons — tous les domaines et tous les sec

Dutch

internet en digitale technologieën veranderen onze wereld, in alle aspecten en in alle sectoren van het bedrijfsleven.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le monde interdépendant dans lequel nous vivons aujourd'hui exige que nous prenions tous part à l'action mondiale en faveur du climat.

Dutch

moeten mondiale klimaatmaatregelen van iedereen komen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai le sentiment que nous nous trouvons très souvent confrontés au contraste qui sépare ce petit bout de planète opulent dans lequel nous vivons et le reste du

Dutch

ik heb het gevoel dat wij heel vaak juist te maken krijgen met de confrontatie tussen dat wel varende stukje van de wereld waar wij ons bevinden en de rest en dat de schending van mensenrechten zich steeds vaker rond die confrontatie begint af te spelen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,561,103 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK