Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les dernières paroles de mon oncle retentissaient dans mon oreille.
de laatste woorden van mijn oom klonken nog in mijn oor.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dans mon intervention, ce matin, je tiens à vous faire part de mon admiration pour tout ce qu' il a fait à macao au cours de la longue période durant laquelle il était gouverneur.
in mijn verklaring wil ik vanochtend mijn bewondering uitspreken voor alles wat hij heeft gedaan in macao tijdens zijn lange ambtstermijn als gouverneur.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la réussite de l'export a amélioré mon image professionnelle et celle de mon entreprise dans mon pays.
succesvol exporteren heeft mijn professionele status en die van mijn bedrijf in eigen land verbeterd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi, dans mon pays, il me faudrait une licence pour posséder un fusil de chasse, mais pas pour m' installer comme courtier à l' arrière de mon jardin. cela est inacceptable.
in mijn eigen land zou ik voor het bezit van een vuurwapen een vergunning moeten hebben, maar dat hoeft niet als ik in mijn tuinschuurtje in wapens wil gaan handelen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne veux pas vous priver de mon opinion personnelle sur ce thème : trente années d'expérience professionnelle comme fonctionnaire de la police criminelle dans mon
ik wil de aandacht van de afgevaardigden echter vestigen op wat het verslag veronachtzaamt, namelijk de hernieuwbare energiebronnen. „alternatieve
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'ai reçu aucune proposition de la part de la présidence, ni dans mon bureau ni auprès du secrétaire de mon groupe; aussi je ne sais pas quelle a été la proposition du président, et il m'est difficile de prendre position.
ikzelf heb geen enkel voorstel ontvangen van het voorzitterschap, noch op mijn kantoor, noch via het secretariaat van mijn fractie. ik weet dus niet hoe dat voorstel van de voorzitter er precies uitziet en ik kan er daarom moeilijk over meepraten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je le rappelai alors, et l'emmenai, non dans mon château, mais dans la caverne que j'avais plus avant dans l'île. je fis ainsi mentir cette partie de mon rêve qui lui donnait mon bocage pour abri.
daarop nam ik hem mede, maar bragt hem niet in mijn kasteel, maar in mijne grot aan het andere einde van het eiland; zoodat mijn droom, dat hij in mijn kasteel een schuilplaats zocht, in dat opzigt niet vervuld werd.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
afin de solidifier mon profil et dans le cadre de ma candidature, je tiens à ajouter d'autres compétences qui j’ai oublié de les citer lors de mon entretien le 21 mei. en ajoutant a mes compétences maritimes, ris, dragage, ict et administratives taches, j’ai aussi des compétences particulière dans les matières suivantes qui ne sont pas dans mon cv • les navires transporteur des gaz, oil, produit chimique et produit dangereuses • la sécurité de la navigation maritime et intérieure • la pollution maritime et intérieure • les connaissances des directives, conventions et codes national, european et international en vigueur comme : o convention marpol et ses annexes (1-2-3-4-5-6) o igc code o imdg code o les codes pratiques de chargement et déchargement des navires o le règlement de la police sur la navigation intérieure en belgique o les signaux de navigation intérieure o le balisage dans les chenaux, rivières et liaisons o le droit maritime en belgique o le droit et exigences des travailleurs et marins de la navigation intérieure en belgique o … veuillez, agréer madame l’expression de ma très haute considération.
dat klinkt goed
Last Update: 2013-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.