Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"doorstraald" ou "door bestraling behandeld" ou "met ioniserende stralen behandeld",
%quot%doorstraald%quot% of%quot%door straling behandeld%quot% of%quot%met ioniserende straling behandeld%quot%,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en langue néerlandaise “doorstraald” ou “door bestraling behandeld” ou “met ioniserende stralen behandeld”,
in het nederlands „doorstraald” of „door bestraling behandeld” of „met ioniserende stralen behandeld”,
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
« a) si les denrées alimentaires sont vendues sous conditionnement individuel, la mention en néerlandais « doorstraald », « door straling behandeld » ou « met ioniserende straling behandeld » ou bien la mention en français « traité par rayonnements ionisants » ou « traité par ionisation » doit figurer dans l'étiquetage, conformément à l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées. »
« a) wanneer producten individueel verpakt worden verkocht, moet in het nederlands de vermelding « doorstraald » of « door straling behandeld » of « met ioniserende straling behandeld » of in het frans « traité par rayonnements ionisants » ou « traité par ionisation » op het etiket worden aangebracht, conform artikel 3, paragraaf 3 van het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen. »
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: