Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on n'exagérerait pas en disant que la
en wat doen de andere landen ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je termine en disant que je salue ce rapport.
ik besluit met te zeggen dat ik blij ben met dit verslag.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je termine en disant que je suis favorable à ce rapport.
bovendien was in 1984 één van de uitspraken van de europese raad van fontainebleau dat het sociaal beleid evenals het economisch, monetair en industrieel beleid op communautair niveau moet worden ontwikkeld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je conclurai en disant que j'ai présenté trois amendements.
deze rechten nemen in de economische activiteiten een steeds grotere plaats in.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
permettez-moi de commencer en disant que votre voix me rend fou
jouw stem maakt mij gewoon gek
Last Update: 2020-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je pense toutefois avoir été clair dans ma réponse en disant que le
kan de commissie mededelen welke werk zaamheden de task force tot op heden heeft verricht en welke acties er voor de nabije toekomst zijn gepland?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certains feront campagne en disant que nous leur en avons donné trop peu.
anderen zullen zeggen dat we te weinig hebben gegeven.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je conclus en disant que notre groupe votera et soutiendra le rapport wynn.
het valt af te wachten of de raad daar tegen de tweede lezing in kan komen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je terminerai en disant que le conseil envisage d'adopter cela le 7 avril.
tenslotte wil ik nog zeggen dat de raad dit op 7 april wenst goed te keuren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
m. wynn a créé un précédent cette année en disant que ces réponses étaient inacceptables.
het gaat hierbij voornamelijk om technische zaken die u niet mag overschatten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aussi conclurai-je en disant que nous voterons le rapport de notre collègue muntingh.
gelet op het late uur beperk ik mij er verder toe, te zeggen dat wij voor het verslag van collega muntingh zullen stemmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certains feront campagne en disant que nous avons donné trop d’argent aux pays vulnérables.
sommigen zullen in hun campagne beweren dat wij te veel geld hebben gegeven aan kwetsbare landen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je crois être raisonnable et juste en disant que ce document n'est qu'une façade.
ik vind het heel moeilijk om het economisch rationele daarvan in te zien, ook voor de producerende onderneming.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j' aimerais toutefois conclure en disant que la campagne de greenpeace contre ce compromis est irresponsable.
maar concluderend zou ik willen zeggen dat de campagne die greenpeace en de groenen nu tegen dit compromis voeren, onverantwoordelijke stemmingmakerij is.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je crois cependant me faire l'interprète de l'assemblée en disant que nous sommes déçus.
wat uw tweede opmerking betreft dienen de leden hier op ieder ogenblik aanwezig te zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wohlfart. — vous m'avez cité en disant que les contacts étaient au nombre de quarante-sept.
de heer wohlfart. — (fr) mijn woorden citerende heeft u gezegd dat het aantal contacten 47 bedroeg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis certain d'exprimer l'opinion de tous mes collègues en disant que nous avons tous extrême-
de begroting die wij samen hebben opgesteld is volledig in overeenstemming met de bepalingen van het interinstitutioneel akkoord en zal op doorslaggevende wijze
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'aimerais conclure en disant que nous nous réjouissons véritablement d'accueillir les observateurs de l'allemagne.
dit geldt met name voor het structuurbeleid en een ieder weet dat, wil een economisch omschakelingsproces kans van slagen hebben, de infrastructuur moet functioneren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en tout cas, c'est bruxelles que l'on incrimine en disant que l'incertitude pour l'avenir est grande.
het eerste wat er gedaan moet worden, is dat een aantal landen de reeds gestarte sanering van hun financiële toestand voortzetten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'avais conclu en disant que l'acte final d'helsinki avait été signé en 1975 avec l'union soviétique.
tenslotte wil ik het parlement verzoeken een boodschap naar sir leon brittan te sturen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: