Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en se basant sur les garanties de l' État de droit.
wel, uitgaande van de garanties die eigen zijn aan de rechtsstaat.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en se basant toujours sur le plus lent, on ne progresse pas.
als wij ons altijd op de traagste afstemmen, komen wij niet vooruit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
la présidence veillera à orienter sa stratégie en se basant sur cela.
de stemming vindt morgen om 12.00 uur plaats.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il incombe aux autorités des pays tiers de décider, en se basant sur
in dat geval kunnen allen onder ons die als vierde of vijfde een vraag te stellen hebben al naar huis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces valeurs sont établies en se basant notamment sur les éléments suivants :
bedoelde waarden worden inzonderheid vastgesteld op grond van volgende bestanddelen :
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
4° de formuler des recommandations en se basant sur les examens et avis susmentionnés.
4° op grond van de voormelde onderzoeken en adviezen, aanbevelingen te formuleren.
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
la commission a calculé les amendes en se basant sur ses lignes directrices publiées.
de commissie heeft de geldboeten bepaald onder verwijzing naar haar gepubliceerde richtsnoeren.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite, votre posologie peut être ajustée en se basant sur votre réponse ovarienne.
daarna kan uw dosis worden aangepast al naar gelang de reactie van uw eierstokken.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
il examinera les développements par la suite, en se basant sur ses propres responsabilités et compétences
eventueel zal het hier in een later stadium op terugkomen en daarbij gebruik maken van de eigen verantwoordelijkheid en de eigen kennis van zaken op dit gebied.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cette vitesse de perfusion pourra être adaptée, en se basant sur la tolérance du patient.
deze infusiesnelheid kan worden aangepast, afhankelijk van hoe goed de patiënt ze verdraagt.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut à présent que les ministres en viennent à négocier véritablement en se basant sur nos arguments.
de commissie heeft thans beslist gebtuik te maken van de bevoegdheden die artikel 89 haai veileent en de luchtvaartmaatschappijen in de gemeenschap schriftelijk mede te delen dat weid vastgesteld dat zij de concufientievooischiiften van het verdrag hebben overtreden en vragen dat zij aan die overtredingen een eind zouden maken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en se basant sur une série d'expériences récentes sur la cinétique du métabolisme des acides aminés
deze studies werden bijgevolg niet onder fysiologische omstandigheden uitgevoerd en er is dan ook weinig bekend over de potentiële impact van de concentratie van de andere aminozuren op het katabolisme van het geteste aminozuur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en se basant sur les questions élaborées par la présidence, les ministres ont abordé les sujets suivants :
de ministers bespraken onderstaande punten, waarbij zij uitgingen van door het voorzitterschap opgestelde vragen:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
en se basant sur ses propriétés pharmacodynamiques, il est peu probable que l'irbésartan affecte cette aptitude.
op basis van de farmacodynamische eigenschappen, is het onwaarschijnlijk dat irbesartan hierop invloed heeft.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
a l'avenir, on doit en débattre plus largement dans cette enceinte en se basant peutêtre sur ce rapport.
na 19 maanden hechtenis is over zijn lot beslist in een paar weken tijd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
renforcer l'évaluation de l'impact des aides sur la concurrence, en se basant sur des critères économiques;
de beoordeling van de gevolgen van de steun voor de concurrentie op basis van economische criteria te versterken;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en se basant sur leurs propriétés pharmacodynamiques, il est peu probable qu’irbésartan/hydrochlorothiazide teva affecte cette aptitude.
op basis van de farmacodynamische eigenschappen is het onwaarschijnlijk dat irbesartan/hydrochloorthiazide teva hierop invloed heeft.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
désormais, l'attestation visée doit être délivrée en se basant entre autres sur le rapport de l'expert désigné.
voortaan moet het bedoelde attest worden afgeleverd op grond van onder andere het rapport van de aangeduide expert.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en se basant sur l’accord de nairobi, l’ue devrait s’efforcer de donner un nouvel élan à l’omc
voortbouwend op een overeenkomst in nairobi moet de eu proberen om de wto een nieuwe impuls te geven
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
"développement territorial": l'objectif visé est d'accentuer la diversification des activités économiques en se basant sur le développement territorial.
"ruimtelijke ontwikkeling": het doel is de diversificatie van economische activiteiten te stimuleren door middel van ruimtelijke ontwikkeling.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting