Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
knemo enregistrera les statistiques des interfaces à cet emplacement.
knemo zal interface statistieken in deze map opslaan.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
on enregistrera vraisemblablement des variations importantes par rapport à cette moyenne communautaire.
de cijfers in tabel 2.3 tonen de omvang van de desinflatie die in de gemeenschap sinds 1980 heeft plaatsgevonden, duidelijk aan.
sainjon l'union européenne enregistrera 2,1 millions de chômeurs supplémentaires.
moreau woord wordt gerept van de arbeidstijdverkorting, juist nu twee regeringen in de europese unie zojuist hebben besloten zich in de komende jaren te richten op de 35-urige werkweek.
cependant, ces recettes ont diminué de manière significative depuis et le budget de l’État enregistrera un déficit en 2009.
intussen zijn deze opbrengsten sterk gedaald en zal de overheid over 2009 zelfs een begrotingstekort hebben.
le programme prévoit que ce ratio enregistrera une hausse de 2,5 points de pourcentage sur l'ensemble de la période considérée.
volgens het programma zal deze schuldquote gedurende de programmaperiode met 2,5 procentpunten stijgen.
comment allonsnous expliquer les mesures restrictives alors qu'on estime que le fonds agricole enregistrera des excédents importants en 1992 et 1993 ?
de absolute onmogelijkheid om gewag te maken van een staakt-het-vuren of van niet-bestaande besprekingen, het gevaar voor de veiligheid van de betrokkenen, zelfs wanneer zij de head offices niet verlieten en de overtuiging dat deze kwestie niet kan worden opgelost zonder een voldoende harde standpuntbepaling van de internationale gemeenschap.
ce système de contrôle interne enregistrera l'identité des membres de la police locale ou de la police fédérale qui consultent le registre national ainsi que les données consultées.
dit intern controlesysteem zal de identiteit van de leden van de lokale politie of van de federale politie die het rijksregister raadplegen, registreren, alsook de geraadpleegde gegevens.
compte tenu des limites prévisibles que l'amélioration de l'emploi enregistrera dans la meilleure hypothèse, cet élément pourra se révéler particulièrement important.
gezien de te verwachten grenzen aan de werkgelegenheid, zelfs in het gunstigste geval, kan dit element van bijzonder belang blijken te zijn.
au-delà des difficultés susmentionnées, l’année 2006 est une nouvelle réussite, et nous sommes certains que le centre enregistrera de nouveaux succès en 2007.
afgezien van bovengenoemde problemen is het jaar 2006 opnieuw succesvol gebleken en wij zijn ervan overtuigd dat het vertaalbureau ook in 2007 weer successen zal boeken.
(9) un État membre doit être autorisé à désigner un opérateur qui enregistrera comme nom de domaine la dénomination officielle et l'appellation courante de cet État membre.
(9) een lidstaat dient te worden gemachtigd een exploitant aan te wijzen die zijn officiële naam en de naam waaronder hij gewoonlijk bekendstaat, als domeinnaam zal registreren.
au cours des prochaines années, la part des dépenses agricoles dans le budget de la communauté enregistrera une diminution cons tante, augmentant ainsi la marge de manœuvre pour la réalisation d'autres objectifs communautaires.
u hebt bij de structuurfondsen een compromis bereikt tussen degenen die twijfelen aan de doeltreffendheid van die fondsen en dus iedere vergroting ervan tegenhouden, en degenen die, omgekeerd, daarin een absoluut noodzakelijk bewijs van solidariteit zien en een garantie voor het openstellen van de grenzen.