Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ces excès entraîneront des difficultés.
deze resolutie zal op donderdag, 26 februari in stemming worden gebracht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les propositions entraîneront un débat politique.
haar voorstellen moeten een politiek debat op gang brengen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
des peines plus sévères entraîneront une augmentation des prix.
als we de straf verhogen, krijgen we een hogere prijs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
lution et sa liquidation n'entraîneront aucune perception.
gevestigd is. haar opheffing en liquidering zullen evenmin enige heffing medebrengen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le secteur laitier, elles entraîneront une baisse sensible
wegens de verschillende landbouwstructuur in de ddr en de gemeenschap, de nood aan snelle her-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
enfin, plusieurs restrictions demandées entraîneront de nouveaux risques.
verder stelt zij voor de produktie van chloorfluorkoolstofverbindingen vóór 2014 stop te zetten in plaats van vóór 2030 zoals in de internationale overeenkomsten staat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces changements de prix entraîneront des profits importants pour les consommateurs.
verder zijn er de bijkomende maatregelen die nieuwe perspectieven openen voor vernieuwende programma's op gebied van het milieu, herbebossing en vervroegd pensioen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces mesures entraîneront aussi une baisse des pensions de retraite;
deze maatregelen leiden ook tot lagere pensioenen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
des charges de bétail accrues entraîneront une augmentation de cette teneur.
bij hogere veebezettin gen zal een stijging optreden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de même, sa dissolution et sa liquidation n'entraîneront aucune perception.
haar opheffing en liquidering zullen evenmin enige heffing medebrengen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 5
Quality:
ces ferme tures entraîneront près de 1.500 licenciements, dont 530 en france.
met die sluitingen gaan bijna 1.500 ontslagen gepaard, waarvan 530 in frankrijk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces décisions n'entraîneront plus en aucun cas de modifications de l'agriculture.
ik sta uiteraard zeer welwillend tegenover deze amendementen, maar in het
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les propositions concernant la réforme de la pac entraîneront-elles une véritable simplification?
zal de voorgestelde hervorming van het glb tot een echte vereenvoudiging leiden ?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
le comité des régions souhaite souligner le fait que de telles activités culturelles entraîneront des coûts supplémentaires.
daarnaast zouden kinderen reeds op jonge leeftijd in contact moeten worden gebracht met andere culturen. het is zaak dat de rol van cultuur in onderwijsprogramma's duidelijk wordt omschreven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission considère en outre que les investissements n'entraîneront pas une hausse disproportionnée des capacités.
voorts is de commissie van mening dat de investeringen niet zullen leiden tot een onevenredige capaciteitsverhoging.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ces dépenses seront supportées par redéploiement interne et n’entraîneront pas d’augmentation des ressources.
deze uitgaven zullen worden gedekt door middel van interne herschikking, waardoor er geen extra middelen nodig zijn.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la transparence des prix et une concurrence plus large entraîneront, j'en suis persuadée, une diminution des prix.
alle nieuwe projecten houden risico's inivrouwen moeten de positieve kant van de monetaire unie bekijken en zich erop voorbereiden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les réformes, l'économie de marché, etc., entraîneront une hausse des prix de l'énergie.
met de her vormingen en de markteconomie, enz. zullen de energie prijzen omhoog gaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
14) les échanges de quotas d'émission entraîneront-ils une augmentation du prix de l'électricité?
15) zal de handel in emissierechten tot hogere energieprijzen leiden?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
(128) les droits n'entraîneront pas une atténuation significative de la concurrence, ni une pénurie d'approvisionnement.
(128) de rechten zullen niet leiden tot een aanzienlijke vermindering van de concurrentie of een te krap aanbod.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: