Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
j' expliquerai brièvement pourquoi.
ik zal zo uitleggen waarom.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je m'en expliquerai sur le fond.
ik zal dat inhoudelijk aanduiden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je m'en expliquerai dans un moment.
aan die zaken kan europa niets doen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'en expliquerai la raison dans un instant.
ik zal straks op het waarom daarvan ingaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je défendrai et j’ expliquerai les propositions européennes.
ik zal de voorstellen van europa toelichten en verdedigen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j'expliquerai ce thème de manière plus détaillée par la suite.
ik zal het thema achteraf nog uitvoerig toelichten.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
j' expliquerai le pourquoi de ce geste à la fin de mon propos.
aan het einde van mijn betoog zal ik u het waarom hiervan uitleggen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je vous expliquerai dans un instant pourquoi nous pensons que le résultat provisoirement obtenu est conforme à la pac.
ik realiseer mij dat de grenscontroles hier slechts een beperkte functie hebben, maar ze vormen toch nog altijd een barrière.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'expliquerai plus en détail les raisons de ces précisions concernant ces trois pays dans un moment.
ik zal zo dadelijk verder ingaan op de redenen voor de nadruk die ik op deze drie landen leg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
je ne les expliquerai pas maintenant mais, peutêtre ne partageons-nous pas tous les arguments des autres groupes.
nationalisme is oorlog, waren de woorden die de voorzitter, na anderen, in de mond nam.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ensuite, celle de membre de mon groupe, qui défend la position inverse, et je vous expliquerai pourquoi.
met ons werk in de commissie, met een groot aantal reizen en veel correspondentie zijn wij er uiteindelijk in geslaagd dit geval open te houden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dessylas (cg). — (gr) j'expliquerai mon vote de la façon suivante:
handelingen van het europese parlement
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai déjà déposé une réclamation, dont j'expliquerai les motifs plus en détail lors de la séance de demain.
met de amendementen nrs. 5 en 8 kunnen wij tenslotte ook instemmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai par conséquent de mandé à intervenir ultérieurement dans le débat en mon nom propre et j'expliquerai mes propres amendements à ce moment.
(de vergadering wordt te 16.50 uur geschorst en te 17.00 uur hervat)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avons parlé aux personnes concernées et je vous prie de bien vouloir vérifier l'un des amendements, pour des raisons que j'expliquerai brièvement...
ik wil u evenwel vragen één van onze amendementen te bekijken en met de tekst van de gezamenlijke ontwerpresolutie te vergelijken. ik wens er namelijk kort op te wijzen dat...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les spécialistes savent de quoi il s' agit; si vous le souhaitez, lors d' une question, je vous l' expliquerai.
de specialisten weten waarover het hier gaat. als u hierover een vraag wilt stellen, dan zal ik die graag beantwoorden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ces problèmes toutefois sont bien distincts et sans rapport entre eux et ne doivent pas par conséquent être mal interprétés. je vous expliquerai tout à l'heure ce que j'entends par là.
ondanks dat hebben landbouwers van een concrete lidstaat herhaaldelijk geprobeerd om de intracommunautaire handelsstromen die worden bepaald door wetten die de markt regelen, tegen te houden met een uitgekookt gebruik van geweld, hetgeen tot de gewoonte heeft geleid om de economische belangen door middel van gebruik van geweld te beschermen, terwijl de politieautoriteiten lijdzaam bleven toe-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on pouvait espérer que l'on saurait tirer les leçons de save i. ce n'est pas le cas, comme je l'expliquerai dans un moment.
men zou toch hopen dat er lering getrokken zou worden uit save i. dat is niet het geval, zoals ik later zal toelichten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
--je ne t'expliquerai rien, car c'est inexplicable; mais tu verras et tu comprendras que la science géologique n'a pas encore dit son dernier mot.
"ik zal u niets ophelderen, want het is onverklaarbaar; maar gij zult zien en begrijpen, dat de geologische wetenschap haar laatste woord nog niet heeft gesproken!"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting