From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il fut un temps où ceux qui ne savaient pas distinguer l'avenir voulaient détruire les presses de gutenberg.
het vertrouwen dat de gebruikers - zowel personen als bedrijven - stellen in internet, zal een gunstig klimaat scheppen voor de ontwikkeling van ondernemingsactiviteiten op het gebied van de informatiemaatschappij.
six siècles après gutenberg, la commis sion européenne, à l'époque des ordinateurs, fonc-
zes eeuwen na gutenberg functioneert de europese commissie in het computertijdperk als het oeganda van amin dada, via mondelinge overlevering.
le programme gutenberg, pour lequel le parlement a inscrit cette année 500.000 écus au budget 1995, doit disposer d'une base légale.
dat gutenberg-programma dat wij als parlement dit jaar, in 1995, met 500.000 ecu op de begroting hebben gezet, moet een wettelijke basis krijgen.
je suis favorable à la mise en œuvre d'un programme dénommé gutenberg et à l'organisation d'un congrès européen sur le livre.
de toegang tot het essentiële literaire erfgoed van iedere lidstaat dient steeds verzekerd te zijn, en dat is niet het geval.
eh bien, cette galaxie gutenberg, qui devient chaque jour plus galaxie et moins gutenberg, court un grand risque de se précipiter, et de nous précipiter, dans un trou noir.
ook de amendementen 5 en 8 betreffen de omschrijving van de standaardkwaliteit van rijst.
c'est ce que j'ai déclaré en janvier 1993, comme rapporteur du parlement européen, dans ma présentation du programme gutenberg de promotion du livre et de la lecture.
dat zei ik in januari 1993 toen ik als uw rapporteur het gutenberg-programma ter bevordering van het boek en het lezen aan het europees parlement voorlegde.
cela n'est pas loin de n'évoquer ceux qui, jadis, voulaient briser la presse d'imprimerie de gutenberg: la nouveauté se heurte à la peur et à l'ignorance.
het internet is niet in de eerste plaats bedoeld voor de verspreiding van illegale en schadelijke inhoud.