Results for hésite pas translation from French to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Dutch

Info

French

hésite pas

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

je n' hésite pas à le dire.

Dutch

daar twijfel ik geen moment aan.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

c'est pourquoi, je n'hésite pas à recommander à

Dutch

de efficiënte bescherming van het cultureel, archeologisch en architectonisch erfgoed, vooral in de europese achtergebleven gebieden is dus een factor van economische ontwikkeling en een middel om de economi-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le rapport walter n'hésite pas à critiquer la tur quie.

Dutch

alle controles zullen zinloos zijn, als wij geen diagnostische methoden vaststellen waarmee de aanwezigheid van hormonen kan worden aangetoond.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'hésite pas un instant à soutenir le rapport martin.

Dutch

wij hebben geen interesse voor een bureau dat geen waar voor zijn geld geeft.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'hésite pas à approuver la proposition de m. coimbra martins.

Dutch

mijnheer de commissaris, ik weet wel dat u overtuigd bent van deze noodzaak, want u hebt dat bij ver­schillende gelegenheden gezegd.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au passage, le rapport n'hésite pas devant les affirmations les plus extravagantes.

Dutch

wij zijn ten zeerste bezorgd over de problemen waarmee de kleine en middelgrote ondernemingen te maken krijgen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle n'hésitait pas et n'hésite pas à utiliser des moyens non classiques.

Dutch

zij heeft niet geaarzeld en aarzelt niet om ongebruikelijke middelen aan te wenden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en effet, le parlement n'hésite pas à s'exprimer sur tous les sujets.

Dutch

de voorzitter. - mevrouw plooij-van gorsel, uw vraag kan ik zonder probleem beantwoorden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n'hésite pas non plus à citer l'etat membre qui se comporte le plus mal.

Dutch

ik kan mij niet voorstellen waarom het italiaanse parlement in vredesnaam dit systeem toepast.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la commission déclare qu'elle n'hésite pas à entamer des procédures d'infraction à

Dutch

zij zal ook in de toe komst aan dit beginsel vasthouden.ten tweede, de ge zondheidszorg als werkgelegenheidssector.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mme dury n'hésite pas à dire que la discrimination langagière fon­dée sur le sexe est une forme de racisme.

Dutch

duitsland en luxemburg) vreesden dat bijv. de moezelwijn het slachtoffer wordt van een ver

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en préambule aux élections, mugabe n' hésite pas à recourir à la violence contre ses opposants politiques.

Dutch

in de aanloop naar de verkiezingen aarzelt mugabe niet om geweld te gebruiken tegen zijn politieke tegenstrevers.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

elle n' hésite pas non plus à se livrer à l' exploitation sexuelle des femmes et des jeunes filles.

Dutch

de lra houdt zich verder bezig met de seksuele uitbuiting van vrouwen en jonge meisjes.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je n'hésite pas à exiger de sévères peines de prison pour les fournisseurs et les utilisateurs d'hormones.

Dutch

dit soort voorstellen beloven niets dan nog gruwelijker tijden, een aanslepen van de oorlog en nog meer bloedvergieten; in geen geval kunnen zij de vrede naderbij brengen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et je n'hésite pas à le dire, indépendamment de l'engagement de m. natali et de m. cheysson.

Dutch

in feite komt het erop neer dat er orde op zaken moet komen in de economische wereldorde.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

1. que le parlement ne tolère pas les violations de la légalité communautaire auxquelles le conseil n'hésite pas à se résoudre;

Dutch

het acute gevaar doet zich dan voor dat een kandidaat voor het europees parlement zich gedwongen ziet daarmee rekening te houden en tijdens zijn kiescampagne te beloven andere dan duitse belangen te zullen verdedigen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il passe de longues heures en mer, dans des conditions météoro­logiques difficiles, et n'hésite pas à mettre souvent sa vie en danger.

Dutch

dat lijkt misschien een lijst van landen in volgorde van toenemende relatieve armoede en ontbering, maar wij moeten beseffen dat die volgorde ook het afnemende vermogen van deze landen weerspiegelt om de rente op de hun verstrekte leningen te betalen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

(suite de la page 1) propos de la biotechnologie, je n'hésite pas à affirmer qu'il s'agit

Dutch

(voortzetting van bladzijde 1)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

conventions prend du temps. encore une fois, il se démène pour l’europe et n’hésite pas à se mettre dans le rouge.

Dutch

nieuwe gebouwen gehuurd, die zich zowel op grote afstand van de wetstraatrotonde als van elkaar bevinden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce programme permet de concrétiser la citoyenneté européenne bien mieux que ne peuvent le faire toutes les campagnes de sensibilisation pour lesquelles on n'hésite pas à consacrer des sommes importantes.

Dutch

toch zijn er ook factoren die juist een positief effect op de opkomst kunnen hebben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,869,734 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK