Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il est temps d'y mettre un terme.
kampuchea heeft dus dringend hulp van het westen nodig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est grand temps de mettre un terme à cette habitude.
daar moet nu eens een eind aan komen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
il est temps de mettre un terme à ce comportement hypocrite inadmissible.
voor sommige europese economieën in dat een factor van betekenis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est temps, par conséquent, de mettre un terme à cette confusion.
bestaat er enig plan om hen een termijn te stelen voor het aanbrengen van de noodzakelijke aanpassingen ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
afin de mettre un terme aux
daarom gaf het ep graag toestemming voor de realisering van zo'n 70 projecten in het tijdvak 19951999.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est grand temps de mettre un terme à la division et de réunifier chypre.
het is de hoogste tijd om een eind te maken aan de verdeling en cyprus te herenigen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il est encore temps. courage!
het vat alles samen dat al eerder door hervorming van het glb ten gronde werd gericht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il importe de mettre un terme à ces contradictions.
het is dan van belang dat de verschillende cijfers om de kosten van de uitstoot te taxeren ook op verschillende manieren worden berekend.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il serait temps de mettre un terme à ces jérémiades sur le commerce hors taxe.
dat gezeur over die taxfree moet nou maar eens afgelopen zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
il convient de mettre un terme à cette politique.
het verschil is dat er nu een verdrag van amsterdam is en daaruit de top van luxemburg zal voortvloeien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est essentiel de mettre un terme à la perte d'informations.
hoe dan ook moet worden voorkomen dat informatie verloren gaat.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
il est temps de mettre un terme aux règles et aux pratiques commerciales inéquitables en matière d' échanges agricoles.
het wordt tijd dat we een einde maken aan deze onrechtvaardige regels en praktijken wat betreft de handel in landbouwproducten.
il est plus que temps de mettre un terme aux derniers vestiges du rejet légal infligé à une grande partie de notre population.
het is hoog tijd om een eind te maken aan de laatste restanten van de wettelijke achterstelling van een groot deel van onze bevolking.
cela représente un gaspillage d’ énergie énorme auquel il est pourtant simple de mettre un terme.
op dit gebied is er namelijk sprake van een kolossale energieverspilling, en die verspilling kan heel eenvoudig worden beëindigd.