Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oui, j' ai demandé à m. sylla de ralentir.
het staat hem echter vrij mijn advies al dan niet te volgen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j’ ai demandé plus de renseignements.
ik heb om nadere informatie verzocht.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai demandé à la commission de réagir à cette situation.
ik heb de commissie verzocht zich over deze situatie te buigen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai demandé de faire réimprimer le document.
ik heb gevraagd om een herdruk van het document.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j'ai demandé un autre vote.
ik heb u daarom verzocht de stemming over te doen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai demandé un meilleur équilibre.
ik heb ook de kwestie van de openbare dienstverlening van algemeen nut opgeworpen en op een beter evenwicht aangedrongen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n' est pas ce que j' ai demandé.
dat heb ik niet gevraagd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c’ est ce que j’ ai demandé.
dit is waar ik om heb gevraagd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai demandé à trois reprises s' il y avait des observations.
ik heb drie keer gevraagd of er nog bezwaren waren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai demandé à mon équipe d' être particulièrement attentive à ce problème.
ik heb mijn personeel instructies gegeven veel aandacht aan deze kwestie te besteden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai demandé s' il s' agissait d' un record.
ik vroeg of dit een record was.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai demandé l' organisation d' actions de suivi par les États membres.
ik heb gevraagd om enige follow-up-activiteiten van de lidstaten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai demandé pour quelle durée ils s' engageaient à maintenir ces prix réduits.
ik heb hun gevraagd hoelang zij bereid zijn deze lagere prijzen aan te houden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j’ ai demandé instamment à mes services de se pencher de toute urgence sur ce problème.
dat is een kwestie die mij zeer ter harte gaat. ik heb mijn diensten dan ook opgedragen om dit punt met de grootste spoed te behandelen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai demandé de la bonne volonté à toutes les institutions pour le rendre opérationnel.
ik heb alle instellingen verzocht mee te helpen aan het operationeel maken van dit bureau.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai demandé des votes par appel nominal pour m' en assurer.
ik heb voor de zekerheid om een hoofdelijke stemming verzocht.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
madame la présidente, cela fait longtemps que j' ai demandé la parole.
mevrouw de voorzitter, ik vraag al een hele tijd het woord voor een motie van orde.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c' est pourquoi j' ai demandé un vote par appel nominal sur ce rapport.
derhalve heb ik in deze zaak om een hoofdelijke stemming verzocht.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai demandé au service juridique de la commission si ces circonstances particulières répondent à ces critères étroits.
ik heb de juridische dienst van de commissie verzocht na te gaan of de omstandigheden van het onderhavige geval binnen deze nauwe criteria vallen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai demandé au directeur quel était son problème principal en matière d' embauche.
ik vroeg de directeur wat zijn grootste probleem was op het gebied van arbeidskrachten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: