Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un commentaire sur l' élargissement de la zone euro.
nu wil ik het nog even hebben over het uitbreidingsproces van de eurozone.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dans la zone euro
begrotingstoezicht in de eurozone
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
coloration des commentaire dans la liste
kleur van het commentaar in de lijst
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
arrêter dans la zone
stoppen bij gebied
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dans la zone tampon.
hebben opgelopen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dans la zone varone:
gebied varone
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
les produits plaqués font l'objet d'un commentaire dans les notes explicatives de la nccd, considérations générales du chapitre 73, chiffre 4 après la lettre d.
produkten van gietijzer (bijvoorbeeld billets, sta\-en en profielen) verkregen bij de continu-strenggieterij (zie in dit verband de toelichting op post 73.07) zijn van deze post uitgesloten en worden in beginsel ingedeeld onder onderverdeling a van post 73.40.
commentaire dans la deuxième langue nationale d'un texte du niveau de l'enseignement secondaire supérieur, présenté dans la langue maternelle.
commentaar in de tweede landstaal op een tekst opgesteld in de moedertaal op het niveau van het hoger secundair onderwijs.
l'épreuve écrite consiste dans la rédaction d'un commentaire dans la langue faisant l'objet de l'examen, portant sur un jugement ou un arrêt rédigé dans l'autre langue.
het schriftelijk gedeelte bestaat in het redigeren, in de taal waarover het examen loopt, van een commentaar op een in de andere taal gesteld vonnis of arrest.
l'épreuve écrite consiste dans la rédaction d'un commentaire, dans la langue faisant l'objet de l'examen, portant sur un jugement ou un arrêt rédigé dans l'autre langue.
het schriftelijk gedeelte bestaat in het opstellen, in de taal waarover het examen loopt, van een commentaar op een in de andere taal gesteld vonnis of arrest.
aussi aimerais-je faire un commentaire dans la foulée de la question de m. pearce, pour dire que je suis tout à fait de son avis qu'il faut maintenir en activité les agents de douanes.
de heer fitzsimons (rde). — (en) ik dank de fungerend voorzitter voor zijn antwoord op deze vraag. ik moet evenwel bekennen dat ik verrast ben dat hij geen informatie over dit incident heeft.