Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je veux être sincère dans ce que je pense!
dat mag wat mij betreft niet ongezegd blijven.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je veux tout de suite dire ce que je pense.
nee zeggen betekent dat de drugs bestreden moeten worden en het onbehagen onder jongeren moet worden weggenomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je veux bien le croire, et
ik moet hierbij vermelden dat het gemiddeld inkomen in het bewuste gebied, thessalië, de helft bedraagt van het landsgemiddelde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je veux bien croire que c' était par erreur.
ik ga er echter vanuit dat dit per ongeluk is gebeurd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dans ce cas-là je veux bien.
ten tweede kunnen wij april aanhouden, zij het dat in plaats van de vrijdag, die reeds overbelast is, voor de woensdag gekozen moet worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je veux bien, monsieur bangemann, que vous parliez des consé
met dwangmaatregelen kan men tijdelijk iets bereiken, maar de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a des sabotages, je veux bien.
er is sprake ván sabotage, zeker.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je veux bien qu'on rappelle tous les génocides de ce siècle.
die erkenning zou een moreel eerherstel voor een zwaar op de proef gesteld volk betekenen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission a demandé aux autorités britanniques de lui transmettre ce rapport.
de commissie heeft het rapport bij de britse autoriteiten opgevraagd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
cher collègue, je veux bien reconnaître mon erreur.
waarde collega, ik wil best toegeven dat ik mij vergist heb.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mais je veux bien ne parler qu'à la fin.
ten tweede werd gevraagd het financieringspercentage dat de communautaire fondsen voor hun rekening nemen te verhogen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voilà ce que je veux que ton inscrive au procèsverbal.
dat is wat ik in de notulen opgenomen wil zien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si vous me dites le contraire, je veux bien prendre note.
als u mij zegt dat dat niet zo is, wil ik daarvan best nota nemen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il comprendra ce que je veux dire quand je lui aurai répondu.
op het gebied van de moraal of de deugd wil ik niemand de les lezen en personen die gaan samenwonen hebben daartoe het volste recht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vous comprenez ce que je veux dire.
u begrijpt wat ik bedoel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ce n'est pas ce que je veux.
het europees normaliseringscomité is bevoegd voor de standaardisering van de veiligheid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
comprenez-vous ce que je veux dire ?
verstaat ge wat ik wil zeggen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
afin de respecter l'engagement pris envers le conseil en 1994, il est prévu de lui transmettre ce rapport final.
teneinde haar in 1994 jegens de raad aangegane verplichtingen na te komen, is de commissie voornemens dit eindverslag aan de raad voor te leggen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
est-ce vraiment ce que je veux faire?
na achtjaar bloeit het bedrijf nog steeds!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
g qu'est-ce que je veux savoir?
□ wat wil i k weten?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: