Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
«jusqu’il y a peu, sortir dans jet.
in de afgelopen twee jaar hebben johan fuite en zij optreden van n vrien- r o c k b a n d .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jusqu'il y a peu, ceux-ci étaient autofinancés.
er is aan zienlijke vooruitgang geboekt op het gebied van liberalisatie en privatisering en de economie heeft zich zeer goed kunnen stabiliseren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jusqu’ il y a peu, nous disions non à la croatie.
tot voor kort zeiden wij` nee' tegen kroatië.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
jusqu'il y a peu, elle n'existait pas dans mon propre pays.
de stemming vindt morgen te 12.00 uur plaats.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a peu d’information publiée
er is weinig informatie publiek beschikbaar
Last Update: 2016-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a peu de lait dans le verre.
er is weinig melk in het glas.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
c' est pour cela qu' il y a peu de modifications.
er is daarom maar weinig in veranderd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
jusqu'il y a peu l'on considérait l'économie sociale ou plurielle comme marginale.
tot voor kort beschouwde men de sociale of meerwaarden economie als marginaal.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a peu de problèmes de déchets radioactifs.
er zijn slechts geringe problemen met radioactief afval.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a peu, j' ai entendu qu' on m' appelait.
ik hoorde zojuist een stem die mij riep.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
jusqu’à il y a peu, Övag était présente dans cinq domaines d’activité:
tot voor kort was Övag actief op vijf gebieden:
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, jusqu'il y a peu, l'irp était considéré comme insuffisant sous divers aspects.
dit neemt niet weg dat de ipr tot voor kort in verschillende opzichten als ontoereikend werd ervaren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a peu d’étudiants qui comprennent le latin.
er zijn weinig studenten die latijn begrijpen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a peu, une prorogation de l'autorisation a été accordée.
er zijn echter ook gevolgen voor alle ecosystemen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
au collège d'europe il y a peu de cours ex cathedra.
op het europa college zijn slechts weinig ex cathedra cursussen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce fut également le cas dans mon pays d'origine, il y a peu.
dat was een tijdje geleden ook het geval in mijn eigen land.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, jusqu'il y a peu, l'i.p.r. était considéré comme insuffisant sous divers aspects.
het betreft hier enkele aaneengesloten gebieden met een structureel hoog werkloos heidspercentage .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette ligne est très importante et a été modernisée il y a peu.
deze erg belangrijke verbinding is onlangs gesaneerd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
enfin, je parlais il y a peu de nos obligations envers l'extérieur.
ik heb zojuist verwezen naar onze verplichtingen jegens de buitenwereld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
il y a peu d'innovation en ce qui concerne les instruments eux-mêmes.
wat de instrumenten zelf betreft kan nauwelijks van innovatie worden gesproken.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: