Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a) les termes:
1) in bijlage i:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les termes "nace rév.
in de gehele tekst wordt "nace rev.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
les termes « m. g.
worden de woorden « de heer g.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2° les termes « § 2.
2° de bewoordingen « § 2.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
relibérer les termes
heruitgave termen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. les termes "nace rév.
1.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sont remplacés par les termes
vervangen door
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
a) les termes: >table>
a) wordt de regel >ruimte voor de tabel>
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sont remplacés par les termes:
b) wordt de regel%gt%ruimte voor de tabel%gt%
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au point f), les termes
(d) in punt f) wordt
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les termes « région wallonne »;
de woorden « région wallonne » (« waals gewest »);
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
titre les termes du titre
-ti title termen (afzonderlijke woorden), die in de titel voorkomen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au premier alinéa, les termes
43 in de eerste alinea wordt de tekst
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les termes suivants sont remplacés:
worden de volgende woorden vervangen:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
section ire. - les termes finaux
afdeling i. - de eindtermen
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
au paragraphe 1 ter, les termes
in lid 1 ter worden de woorden
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les termes "prenant court (lire :
de woorden "te rekenen vanaf de postdatum van de aangetekende brief", in de nederlandse tekst, stemmen niet overeen met de woorden "prenant court (lire :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sont remplacés par les termes suivants:
vervangen door:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
michel marlair et les termes" m.
de woorden" mevr.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
au premier alinéa, les termes «1.
wordt aan het begin van de eerste alinea de zinsnede „1.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: