Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mais parce que sans maastricht tout est à reprendre à zéro.
zonder maastricht echter moet alles opnieuw worden begonnen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pas parce que nous ne disposons pas de suffisamment de lois en europe, mais parce que ces lois ne sont pas convenablement appliquées.
niet omdat we niet over voldoende wetgeving beschikken in europa, maar omdat er geen goed toezicht op naleving wordt gehouden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mais parce que les chefs d'État et de gouvernement n'en veulent tout simplement pas.
wel, omdat de staatshoofden en regeringsleiders er doodeenvoudig niets van willen weten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
killilea ne voulons pas répondre, mais parce que ce n'est pas de notre compétence et que nous ne pouvons pas outrepasser nos compétences.
narjes grondig en langdurig werk. deze dank geldt des te meer daar alle einderesultaat alle betrokken parlementscommissies zich hebben uitgesproken voor het door de commissie voorgestelde programma-eclair.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et pas pour le principe, mais parce que c'est dans l'intérêt de tous.
dat is niet alleen in het belang van de telecombedrijven, maar daar is iedereen bij gebaat.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
non parce que nous le refusons, mais parce que nous ne pouvons pas encore, à l' heure actuelle, approuver la pratique de la commission.
niet omdat wij het principe afkeuren, maar omdat wij op dit vlak weinig vertrouwen hebben in de praktijk bij de commissie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
--pourquoi nous entêter à boucher cette ouverture? -mais, parce que...»
"waarom zouden wij er zoo stijf op blijven staan om deze opening te stoppen?" "wel, omdat...."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et cela, non pas parce que les exigences ne sont pas réalisables mais parce qu'elles ne sont pas souhaitées pour des raisons politiques.
niet omdat de eisen niet haalbaar zijn, maar omdat zij om politieke redenen ongewenst zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non par manque de compétences scientifiques et technologiques, mais parce que le cloisonnement de son marché en entités nationales distinctes a entraîné un fractionnement de ses potentialités.
niet door een gebrek aan wetenschappelijke en technologische deskundigheid, maar doordat haar markt opgesplitst is in gescheiden nationale eenheden. dit heeft een verbrokkeling van de mogelijkheden tot gevolg gehad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne le dis pas parce que le commissaire schmidhuber nous manque particulièrement, mais parce que je pense qu'à certains
maar we moeten de werkelijkheid onder ogen zien en dat is dat onder deze omstandigheden de primaire verantwoordelijkheid, zoals in punt 10 wordt gesteld, bij de lidstaten ligt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne dis pas cela maintenant pour apporter une note amüsante, mais parce que je crois que cela mériterait d'être examiné.
de raad heeft de wens van het parlement ingewilligd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j' ai pris cette décision non pas parce que je désapprouve les objectifs du rapport ou de la directive, mais parce que le danemark a obtenu une dérogation en la matière.
dat heb ik gedaan omdat denemarken op dit gebied een voorbehoud heeft gemaakt, en niet omdat ik het oneens ben met de bedoeling achter het verslag of de richtlijn.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
bonacieux ne ferma pas l'oeil, non pas que son cachot fût par trop désagréable, mais parce que ses inquiétudes étaient trop grandes.
bonacieux sloot geen oog, niet omdat zijn kerker hem te onaangenaam, maar omdat zijn angst te groot was.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ils ont été mis en lock-out non pas parce qu'ils refusaient de travailler mais parce que leurs employeurs ont dénoncé une convention nationale.
wat gebeurt er met de paspoortcontrole in heel europa, niet alleen op heathrow maar vooral op de luchthaven van brussel, waar drie dagen geleden de mensen wel twintig minuten moesten wachten voordat zij de paspoortcontrole door waren?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces règles s'appliqueraient aux contrats non parce que les parties les auraient choisies, mais parce qu'elles constitueraient le droit interne.
deze regels zouden niet op grond van de keuze van partijen worden toegepast, maar omdat zij deel uitmaken van de interne rechtsorde.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
je le déplore, non parce que le parlement européen a moins de pouvoirs à présent, mais parce que le choix de l'article 130 s paragraphe 1 s'est fait si tardivement.
whitehead niet kunnen opbrengen, resp. dat deze investering niet rendabel is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si je suis parvenue à m'imposer dans mon travail, ce n'est pas parce que je suis une femme mais parce que j'ai bien travaillé.
als ik op mijn werk mijn mannetje sta dan is dat niet omdat ik een vrouw ben maar omdat ik goed werk lever.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous n'avons pas perdu du temps parce que le parlement manifestait sa volonté d'amender mais parce que nous devons aujourd'hui recommencer à zéro.
de tweede stap is een sociale unie en een unie met betrekking tot het milieu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
#missstring existe non parce que l'on manque de loi pour l'interdire mais parce que notre conscience sociale le tolère et l'approuve. (@danielsampero)
de verkiezing #misstanguita is niet verkeerd, het verkeerde is de setting. als er rum is, hebben kinderen er niks te zoeken.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
je dis librement, non pas par l'effet d'une contrainte, fût-elle juridique, mais parce que vous reconnaîtrez que les premiers bâtisseurs ont eu raison.
ik kan u vetzekeren dat u het reglement juist hebt toegepast, behalve op één punt : u bent niet onmiddellijk tot de stemming ovetgegaan, u hebt even gewacht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: