From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
minutieusement
uitvoerig
Last Update: 2018-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
minutieusement formulés
uitvoerig verwoord
Last Update: 2015-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
exécuter minutieusement les instructions.
nauwgezet de instructies uitvoeren.
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j'ai vérifié très minutieusement
ik heb het zeer nauwkeurig vastgesteld
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
examiner quelque chose minutieusement
iets secuur onderzoeken
Last Update: 2015-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il faudrait les expliquer minutieusement.
dat is beter dan volgende generaties opzadelen met economische problemen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous l'avons préparée minutieusement.
op het gebied van de wetenschappelijke en technologische samenwerking moet men de volgende criteria aan houden en vooral toepassen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il convient même de les évaluer minutieusement.
die moeten nauwkeurig in kaart worden gebracht.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je vous prierais d' examiner minutieusement ceci.
ik zou u willen vragen om dat aspect ook heel minutieus onder de loep te nemen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
il l’étudia avec soin, longuement, minutieusement.
hij overwoog het lang en zorgvuldig, en tot in de geringste bijzonderheden.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
appliquée minutieusement, cette méthode est très fiable.
indien ze nauwgezet wordt toegepast, is deze methode zeer betrouwbaar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le rapport passe minutieusement ces questions en revue.
het verslag wijdt veel aandacht aan deze punten en ik steun de aanbevelingen in het verslag om krachtigere voorzieningen op het gebied van de mensenrechten in een nieuwe overeenkomst op te nemen, en om de corruptie te be strijden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'échange devra être minutieusement préparé et documenté.
de uitwisseling moet goed worden voorbereid en gedocumenteerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il est donc essentiel de coordonner minutieusement la politique globale.
het is daarom van wezenlijk belang dat de totale beleidsstrategie zorgvuldig wordt gecoördineerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le parlement examine minutieusement le rapport de la cour avant de
het parlement bestudeert het verslag van de rekenkamer grondig voordat
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
illustration de la nécessité de considérer minutieusement les facteurs anthropométriques.
illustratie van de noodzaak om grote aandacht te besteden aan antropometriselle factoren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les types de mesures spécifiques nécessaires doivent être discutés minutieusement.
gen-landen binnen korte tijd hun doel bereiken - wat ik van ganser harte hoop - hierdoor in de praktijk nog geen sprake zal zijn van vrij verkeer binnen de unie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'effet de la croissance sur ces objectifs est minutieusement évalué.
de invloed van de groei op deze doelstellingen wordt precies berekend.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si le lyophilisat oral se désagrège prématurément, se laver minutieusement les mains.
als het lyofilisaat voor oraal gebruik vroegtijdig uiteenvalt, was grondig de handen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
cela sera fait le plus rapidement possible, mais ce devra aussi être fait minutieusement.
als het niemand interesseert wat er verscholen gaat acher de omheining van de fabriek, dan speelt men inderdaad stommetje en kan geen enkele richtlijn helpen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: