Results for nous imposent de translation from French to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Dutch

Info

French

nous imposent de

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

c'est ce que nous imposent nos propres principes.

Dutch

waarom hebben ze ons dit aangedaan?".

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

des infrastructures supplémentaires s'imposent de toute évidence.

Dutch

het is duidelijk dat aanvullende infrastructuur nodig is.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bon nombre des caméras web actuelles vous imposent de rester immobile.

Dutch

een heleboel webcams vereisen dat u blijft zitten waar u zit.

Last Update: 2017-02-25
Usage Frequency: 5
Quality:

French

elles ne nous imposent pas de contraintes excessives tout en donnant de l'espoir à ces pays.

Dutch

(het parlement neemt de resolutie aan)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'histoire et la volonté des peuples s'imposent de nouveau.

Dutch

zij zijn dicht bij de drempel van 3% of daarboven.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les propagandistes nous imposent une idole, et il faudrait encore que nous soyons les serviteurs de cette idole.

Dutch

de multilaterale oorsprongsregels zijn een verdere stap naar verbetering.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est possible que les pratiques nationales imposent de modifier quelque peu cette définition.

Dutch

nationale gebruiken kunnen leiden tot een iets afwijkende definitie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la limite que nous imposent les traités doit certainement être considérée comme une donnée objective.

Dutch

de grens die ons door de verdragen wordt opgelegd, moet zeker als een objectief gegeven worden opgevat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le événements actuels nous l'imposent d'urgence. les textes nous y autorisent.

Dutch

dus, in antwoord op de betreffende vraag en gezien de huidige stand van zaken bevestig ik dat wij geen richtlijnen in voorbereiding hebben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de surcroît, les normes de piégeage sans cruauté imposent de dispenser une formation spécifique aux trappeurs.

Dutch

bovendien schrijven de normen voor humane vangst voor dat de vallenzetters een specifieke opleiding krijgen.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la commission estime que les dispositions des traités cee, ceca, et ceea lui imposent de remplir son mandat.

Dutch

de commissie is van oordeel dat zij op grond van de bepalingen in de verdragen tot oprichting van de eeg, egks en ega verplicht is deze opdracht uit te voeren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les avantages de la mobilité sont depuis bien long temps oblitérés par les inconvénients des contraintes que nous imposent les transports.

Dutch

zoals het parlement eveneens in paragraaf 7 aanbeveelt hecht de commissie groot belang aan de coördinatie van de maatregelen van het vervoerinfrastructuurprogramma met overeenkomstige maatregelen van het regionaal fonds en de europese investeringsbank.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour surmonter cette situation, j'indique quelques mesures qui s'imposent de toute urgence.

Dutch

ik som kort een aantal maatregelen op om de situatie te verbeteren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces mêmes règles imposent de munir ces emballages d'étiquettes spéciales indiquant le caractère dangereux de la marchandise.

Dutch

van deze onderverdeling zijn bijvoorbeeld uitgezonderd :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tirons les enseignements qui s'imposent de la situation causée par le prion de l'encéphalopathie spongiforme bovine.

Dutch

laten wij lering trekken uit de toestand die ontstaan is door het bse-prion.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

French

les diffe´rences profondes entre ces deux re´gimes imposent de les traiter se´pare´ment.

Dutch

omdat ze zo verschillend zijn, worden die twee stelsels afzonderlijk behandeld.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous ne pourrions tolérer que certains de nos partenaires nous imposent des conditions draconiennes alors qu'eux-mêmes passeraient outre ces injonctions.

Dutch

ik geef toe dat ik dit enthousiasme niet deel voor een land dat al jaren de lof zingt van een ongebreideld ultraliberalisme, dat elke dag opnieuw zijn onmenselijk gelaat toont.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme toujours, la solidarité va de pair avec la volonté d'engager des réformes, lesquelles s'imposent de toute urgence en ukraine.

Dutch

zoals steeds gaat solidariteit evenwel hand in hand met de bereidheid tot het doorvoeren van hervormingen, die dringend noodzakelijk zijn in oekraïne.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'autres ne recommandent ou n'imposent de restrictions qu'en ce qui concerne le droit d'exercer des options sur actions19.

Dutch

andere lidstaten hebben enkel voor het uitoefenrecht van aandelenopties een beperking opgelegd of aanbevolen19.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les décisions d'amsterdam ainsi que l'évolution générale du fonctionnement de l'économie en europe nous imposent d'évoluer nous aussi.

Dutch

de besluiten die in amsterdam zijn genomen, alsook de ontwikkeling van de algemene gang van zaken in europa, betekenen dat wij ons moeten aanpassen.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,926,469 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK