Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'est ce que nous imposent nos propres principes.
waarom hebben ze ons dit aangedaan?".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
des infrastructures supplémentaires s'imposent de toute évidence.
het is duidelijk dat aanvullende infrastructuur nodig is.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bon nombre des caméras web actuelles vous imposent de rester immobile.
een heleboel webcams vereisen dat u blijft zitten waar u zit.
Last Update: 2017-02-25
Usage Frequency: 5
Quality:
elles ne nous imposent pas de contraintes excessives tout en donnant de l'espoir à ces pays.
(het parlement neemt de resolutie aan)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'histoire et la volonté des peuples s'imposent de nouveau.
zij zijn dicht bij de drempel van 3% of daarboven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les propagandistes nous imposent une idole, et il faudrait encore que nous soyons les serviteurs de cette idole.
de multilaterale oorsprongsregels zijn een verdere stap naar verbetering.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est possible que les pratiques nationales imposent de modifier quelque peu cette définition.
nationale gebruiken kunnen leiden tot een iets afwijkende definitie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la limite que nous imposent les traités doit certainement être considérée comme une donnée objective.
de grens die ons door de verdragen wordt opgelegd, moet zeker als een objectief gegeven worden opgevat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le événements actuels nous l'imposent d'urgence. les textes nous y autorisent.
dus, in antwoord op de betreffende vraag en gezien de huidige stand van zaken bevestig ik dat wij geen richtlijnen in voorbereiding hebben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de surcroît, les normes de piégeage sans cruauté imposent de dispenser une formation spécifique aux trappeurs.
bovendien schrijven de normen voor humane vangst voor dat de vallenzetters een specifieke opleiding krijgen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission estime que les dispositions des traités cee, ceca, et ceea lui imposent de remplir son mandat.
de commissie is van oordeel dat zij op grond van de bepalingen in de verdragen tot oprichting van de eeg, egks en ega verplicht is deze opdracht uit te voeren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les avantages de la mobilité sont depuis bien long temps oblitérés par les inconvénients des contraintes que nous imposent les transports.
zoals het parlement eveneens in paragraaf 7 aanbeveelt hecht de commissie groot belang aan de coördinatie van de maatregelen van het vervoerinfrastructuurprogramma met overeenkomstige maatregelen van het regionaal fonds en de europese investeringsbank.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pour surmonter cette situation, j'indique quelques mesures qui s'imposent de toute urgence.
ik som kort een aantal maatregelen op om de situatie te verbeteren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces mêmes règles imposent de munir ces emballages d'étiquettes spéciales indiquant le caractère dangereux de la marchandise.
van deze onderverdeling zijn bijvoorbeeld uitgezonderd :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tirons les enseignements qui s'imposent de la situation causée par le prion de l'encéphalopathie spongiforme bovine.
laten wij lering trekken uit de toestand die ontstaan is door het bse-prion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
les diffe´rences profondes entre ces deux re´gimes imposent de les traiter se´pare´ment.
omdat ze zo verschillend zijn, worden die twee stelsels afzonderlijk behandeld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne pourrions tolérer que certains de nos partenaires nous imposent des conditions draconiennes alors qu'eux-mêmes passeraient outre ces injonctions.
ik geef toe dat ik dit enthousiasme niet deel voor een land dat al jaren de lof zingt van een ongebreideld ultraliberalisme, dat elke dag opnieuw zijn onmenselijk gelaat toont.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
comme toujours, la solidarité va de pair avec la volonté d'engager des réformes, lesquelles s'imposent de toute urgence en ukraine.
zoals steeds gaat solidariteit evenwel hand in hand met de bereidheid tot het doorvoeren van hervormingen, die dringend noodzakelijk zijn in oekraïne.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
d'autres ne recommandent ou n'imposent de restrictions qu'en ce qui concerne le droit d'exercer des options sur actions19.
andere lidstaten hebben enkel voor het uitoefenrecht van aandelenopties een beperking opgelegd of aanbevolen19.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les décisions d'amsterdam ainsi que l'évolution générale du fonctionnement de l'économie en europe nous imposent d'évoluer nous aussi.
de besluiten die in amsterdam zijn genomen, alsook de ontwikkeling van de algemene gang van zaken in europa, betekenen dat wij ons moeten aanpassen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: