Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
action en partenariat avec les pvd
actie in samenwerking met de ontwikkelingslanden
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
travailler en partenariat avec la commission
samenwerking met de europese commissie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- en partenariat avec les États membres.
- in partnerschap met de lidstaten.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nous travaillons également avec nos partenaires dans le domaine de la normalisation afin
samen met onze normalisatiepartners doen wij tevens ons best om het gebruik van normen als effectief alternatief
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela vous montre que nous travaillons en étroite collaboration.
daaraan ziet u dat wij zeer nauw samenwerken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela signifie que nous travaillons en collaboration avec le fmi et la banque mondiale.
dit wil zeggen dat we samenwerken met het internationaal monetair fonds en de wereldbank.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
traditionnellement, nous travaillons en tant qu’individus ou institutions séparées.
weopereren van oudsher als individuen of separate instellingen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous travaillons en étroite collaboration avec nos clients afin de développer des solutions innovantes, basées sur des données scientifiques, et de promouvoir une sécurité alimentaire irréprochable dans le monde.
wij werken samen met onze klanten om innovatieve oplossingen te ontwikkelen, die gebaseerd zijn op solide wetenschap, om dezelfde hoge veiligheidsnormen op het gebied van voedingsmiddelen, dierenvoeding te promoten over de hele wereld.
Last Update: 2011-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nous travaillons aujourd’hui en partenariat afin de partager les bonnes pratiques et de réévaluer les critères et les conditions des prêts.
we wisselen ervaringen met hen uit en evalueren samen de criteria en voorwaarden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le domaine du tourisme, par exemple, nous travaillons en collaboration avec les ministères publics de plusieurs pays.
naast de steun van de europese unie is er ook de extra steun die de internationale ge meenschap aanbiedt in het kader van de g7 en de g24.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
comme le ministre des affaires étrangères l’ a dit, nous travaillons en ce sens.
de minister van buitenlandse zaken heeft al uitgelegd dat wij hieraan werken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous travaillons en étroite collaboration avec l' organisation mondiale de la santé, et pas uniquement au niveau interinstitutionnel.
wij onderhouden zeer nauwe contacten met de wereldgezondheidsorganisatie( who), die verder gaan dan het normale contact tussen twee instellingen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il ne le fait plus aujourd'hui, car nous travaillons en qualité de colégislateurs et partenaires.
ik moet daaraan toevoegen dat deze houding, naar ik geloof, de lid-staten aanmoedigt om de gemeenschap onder nog meer druk hun eigen keuzes op te leggen, zoals blijkt uit deze, mijns inziens schokkende brief, die door de amerikaanse regering aan de voorzitter van ons parlement werd gericht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c’ est un domaine dans lequel nous travaillons en termes généraux depuis un certain temps.
we zijn al geruime tijd in algemene zin actief op dit gebied.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cette question est au cœur des priorités des dirigeants européens et nous travaillons en étroite collaboration pour y répondre.
voor europese bewindslieden is dit de hoogste prioriteit en we werken nauw met elkaar samen om dit te verwezenlijken.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
depuis le 4 octobre, nous avons devant nous une nouvelle proposition, à laquelle nous travaillons en ce moment.
sinds 4 oktober ligt voor ons een nieuw voorstel, een voorstel waarop wij nu werken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
voilà, de façon très succincte, mesdames et messieurs les députés, ce à quoi nous travaillons en ce moment.
geachte afgevaardigden, dit is heel in het kort dat waar wij momenteel aan werken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
quand elle rejette tous les amendements durant la procédure de coopération, nous travaillons en pure perte et c'est frustrant.
als de commissie in de samenwerkingsprocedure niets overneemt dan is het met ons werk altijd wat treurig gesteld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
le fait est que nous travaillons avec succès avec nos partenaires américains sur toute une série de questions de politique étrangère, commerciale et économique, ce dans un esprit de partenariat.
op het gebied van het buitenlands-, handels- en economisch beleid is het partnerschap met de verenigde staten succesvol. natuurlijk lopen de opvattingen soms uiteen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
deuxièmement, nous travaillons en ce moment, sur le plan international, à un nouveau traité qui interdira les essais nucléaires de manière générale.
ook frankrijk heeft zich gebonden aan het totstandbrengen van een dergelijk verdrag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: