Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il faut en prendre conscience!
we mogen dit aspect niet over het hoofd zien.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous devons en prendre conscience.
dat is iets dat wij goed moeten inzien.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
demande. il faudrait en prendre conscience.
gezegd en het moet ook in de gemeenschap gezegd worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les entreprises commencent à en prendre conscience.
het bedrijfsleven wordt zich langzaam van het probleem bewust.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
one billion rising veut faire prendre conscience.
doel te bereiken": one billion rising is bedoeld om bewustwording te creëren.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ii est grand temps d'en prendre conscience.
nooit van gehoord?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prendre conscience de ce qu'impliquent ses choix;
zich bewust te zijn van de gevolgen van hun keuzes;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
heureusement, nous commençons à prendre conscience du problème.
dat is een punt waarop de heer bangemann ons al gewezen heeft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le parlement doit prendre conscience de ses propres priorités.
begrip ;van:de gemeenschappelijke criteria voor. vol doende middelep yan bestaan^ de kipderbescberming
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nos partenaires américains doivent prendre conscience, eux aussi,
reeds in 1988 verhogen wij de middelen voor de structuurfondsen met 400 miljoen ecu tot 7,8 miljard ecu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prendre conscience de leurs motivations et de leurs capacités.
zich bewust worden van hun motivatie en capaciteiten.
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
prendre conscience des origines de la société où ils vivent;
zich bewust te zijn van de `roots' van hun samenleving;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
le secteur privé doit prendre conscience de la nécessité d'agir.
bedrijven moeten zich aan de veranderende zakenwereld aanpassen en ook het taalaspect in hun bedrijfsstrategie betrekken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela signifie prendre conscience de la communauté d'intérêts qui nous lie.
het betekent dat wij erkennen dat onze europese belangen gemeenschappelijke belangen zijn.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
mieux leur faire prendre conscience de leurs points forts et faiblesses.
hun begrip van hun sterkten en zwakten doen toenemen.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
elle arrive même à prendre conscience que l'immigration peut être un problème.
de toenemen de vreemdelingenhaat kan domweg worden geweten aan het wegvallen van het ijzeren gordijn en de val van het communisme in oost-europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'estime que la commission devrait prendre conscience de sa responsabilité sociale.
er is een zevende richtlijn die het kader vastlegt waarbinnen overheidssteun al dan niet verstrekt kan worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
notre tâche — elle est énorme — est de leur en faire prendre conscience.
we staan voor een zware sensibiliseringstaak.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nos institutions, toutes nos institutions, seraient bien inspirées d'en prendre conscience.
en als europa er niet in zou slagen om resultaten te leveren op het gebied van de derde pijler, dreigt dan de gebrekkige daadkracht het hele europese visioen niet uit te hollen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
autant il est difficile d'en prendre conscience, autant l'idée est élémentaire.
het tweede hoofdthema dat ik aan de orde wil stellen, is joegoslavië.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: