From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qu'à cela ne tienne!
mensenrechten
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ne
waarom?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qu'à cela ne tienne, la télécommande vous permet de passer à la chanson suivante.
gebruik de gestroomlijnde afstandsbediening vanaf de andere kant van de kamer om het over te slaan.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
qu'à cela ne tienne,des filets de pêche et des morceaux de polystyrène ontfait l'affaire.
niet erg, visnetten en stukjes polystyreenwerken net zo goed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ne marcherapas.
dat zal niet lukken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ne va plus!
dit kan zo niet verder!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
cela ne changerait rien
verandert niets
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ne marche pas.
dat gaat niet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
cela ne m'intéresse pas.
dat is een beleid dat niet tot meer banen leidt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ne dit absolument rien.
de voorzitter. onderzoeken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ne peut plus continuer!
dat gaat niet langer!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ne fait aucun doute.
daar bestaat geen twijfel over.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ne peut continuer ainsi!
alber gebeuren indien...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
troisièmement, je m'oppose à une prime forfaitaire compensatoire qui ne tienne aucun compte des différences régionales.
ten derde de jaarlijkse premie voor schapen — ik ben tegen een uniforme premie, die geen rekening houdt met regionale verschillen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
«ketty, dit-il, je lirai jusqu'au fond de ton âme quand tu voudras; qu'à cela ne tienne, ma chère enfant.»
„ketty?” zeide hij, „ik zal in het diepst van uw hart lezen, laat u dat niet weerhouden, mijn lief kind! maar spreek.”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
on ne peut pas raisonnablement s'attendre à ce qu'eemland ne tienne pas compte de cette dépendance financière visàvis de gillette.
redelijkerwijze kan niet worden verwacht dat eemland deze financiële afhankelijkheid van gillette negeert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je déplore vraiment que la présente proposition ne tienne pas compte de cette bonne habitude.
ik betreur het ten zeerste dat in het voorliggende voorstel met deze goede gewoonte nog geen rekening is gehouden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cela ne signifie pas, par exemple, que lorsque, dans des cas individuels, la commission prend des mesures en application des règles communautaires de concurrence, elle ne tienne pas compte de l'objectif de sécurité des approvisionnements.
dit betekent bijvoorbeeld niet dat, in het kader van de toepassing van de communautaire concurrentieregels in individuele zaken, doelstellingen inzake voorzieningszekerheid niet in aanmerking worden genomen bij het beoordelen van de te verwachten concurrentiebevorderende en concurrentieverstorende effecten.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
qu'à cela ne tienne: en général, c'est le distributeur qui répond, sur le plan juridique, de la qualité de vos articles, et ce même lorsqu'il s'agit de produits «made in taiwan» ou «made in hong kong»!
zelfs als zij „made in taiwan" of „made in hongkong" zijn!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mais finalement, les agents de l'immigration ont fait marche arrière et leur ont demandé de présenter n'importe quoi prouvant qu'ils étaient britanniques. quand ils ont refusé de le faire, on les a finalement laissés entrer en disant «qu'à cela ne tienne, vous donnez l'impression d'être britanniques».
tegelijkertijd weten we dat er een aantal gevoelige dossiers liggen - de geachte afgevaardigde, de heer barón crespo, heeft er een aantal genoemd, zoals land bouw, regionaal beleid, visserij, energie - die tot moeilijke onderhandelingen zullen leiden en waarvan de commissie in ieder geval van plan is om op het moment dat de kandidaatlidstaten hun eigen standpunt inzake die onderwerpen duidelijk hebben gedefinieerd zo spoedig mogelijk ontwerpen voor gemeenschappelijke standpunten aan het raadsvoorzitterschap te doen toekomen om op die manier in ieder geval het tempo van de onderhandelingen zo veel mogelijk te versnellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: