From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en ce moment mon oncle remettait solennellement entre les mains de graüben «les rênes» de sa maison.
op dit oogenblik droeg mijn oom plechtig de "teugels" van zijn huis in handen van graeuben over.
nous craignons que la chine et d'autres puissances atomiques suivent le mouvement maintenant que la france a lâché les rênes de la bienséance.
wij vrezen dat china en andere kernmachten gelijke tred zullen houden, nu frankrijk de teugels van het fatsoen heeft losgelaten.
la commission pense que c'est aux pays développés de prendre les rênes du développement durable et appelle les autres pays développés à prendre également leurs res ponsabilités.
de commissie meent dat de ontwikkelde landen bij het streven naar duurzame ontwikkeling het voortouw moeten nemen en doet een beroep op de andere ontwikkelde landen om eveneens hun verantwoordelijkheden op te nemen.
je comprends naturellement que les États membres éprouvent certaines réticences à l'idée de lâcher les rênes dans le domaine fiscal. la fiscalité est une matière fondamentale.
dit is dan ook een van de redenen waarom ik me niet kan vinden in de amendementen die zijn ingediend, want, of ze brengen ideeën naar voren die al in het verslag staan, of ze hebben de tendens meer starheid in de voorgestelde aanpak te brengen.
1.3 le cese invite les États membres à faire preuve de courage et de volonté politique en créant rapidement le ciel unique européen, et la commission européenne à prendre pleinement les rênes du processus de mise en œuvre.
1.3 het eesc dringt er bij de lidstaten op aan de moed en politieke wil te tonen om het ses onverwijld tot stand te brengen.
c'est le moment de saisir l'opportunité de démontrer que nous, européens, pouvons prendre les rênes d'un monde instable.
het is naar mijn mening een teken des tijds dat onze staatshoofden en regeringsleiders informeel bijeenkomen
en prenant les rênes du pouvoir, le gouvernement britannique était déterminé a montrer que la grande-bretagne était à présent un partenaire engagé et constructif au sein de l'union européenne.
de britse regering was bij haar aantreden vastbesloten te laten zien dat groot-brittannië nu een loyale en constructieve partner binnen de europese unie is geworden.
"le cese invite les États membres à faire preuve de courage et de volonté politique en créant rapidement le ciel unique européen, et la commission européenne à prendre pleinement les rênes du processus de mise en œuvre."
het eesc dringt er bij de lidstaten op aan de moed en politieke wil te tonen om het gemeenschappelijk europees luchtruim onverwijld tot stand te brengen.
alors qu'il prend les rênes de la présidence de l'ue de janvier à juillet 2012, le danemark doit s'atteler à une tâche ardue, celle de remettre l'europe sur la voie de la croissance et de la stabilité.
denemarken dat van januari tot juli 2012 het eu-voorzitterschap bekleedt, staat voor de gigantische taak om europa weer op koers te brengen naar groei en stabiliteit.