Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
regardez le centre
let op het midden
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
regardez le pays basque.
kijkt u naar baskenland.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
-- et vous regardez le pays ?
"en nu bekijkt gij de stad eens?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et regardez le chemin accompli.
en kijk waar we nu staan.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
regardez le cas de l'algérie.
neem bij voorbeeld het geval algerije.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
regardez le niveau à travers la fenêtre.
kijk door het venster naar het niveau.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
mettez votre tête en arrière et regardez le plafond.
kantel uw hoofd naar achteren en kijk omhoog naar het plafond.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
regardez le succès des partis racistes dans certains de nos pays.
kijk naar het succes van de racistische partijen in sommige van onze landen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mon sieur le ministre des affaires étrangères, regardez le symbole.
hetzelfde geldt voor de derde pijler, het europa van de justitie en politie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
regardez le rapport de la cour des comptes pour l’ année 2000.
neem als voorbeeld eens het verslag van de rekenkamer over 2000.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
touchez le billet, regardez-le et inclinez-le. haut de page
u hoeft de biljetten slechts te voelen, ernaar te kijken en ze te kantelen.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 4
Quality:
prenez seulement les institutions européennes. regardez le nombre de femmes commissaires.
men hoeft alleen maar naar de europese instellingen zelf te kijken, en naar het aantal vrouwelijke commissarissen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
-- parce que vous regardez le passé et non le présent», répondit john mangles.
"omdat gij aan het verledene denkt en het tegenwoordige over het hoofd ziet," antwoordde john mangles.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
une touche de favoris vous permet de sélectionner directement les chaînes que vous regardez le plus souvent.
met de knop favorieten gaat u naar de zenders waar u het meest naar kijkt.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
regardez le compteur de doses pour vérifier qu’il y a bien 60 inhalations dans l’inhalateur.
controleer de dosisindicator om te zien of er 60 inhalaties in de inhalator zitten.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
d'ailleurs, regardez le projet de rapport, il mentionne un délai de dépôt d'amendements.
dat blijft voor ons een zeer belangrijk punt wanneer we in november het verdrag van amsterdam gaan behandelen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
imaginez que vous regardez le 100 mètres à la télévision, mais les images diffusées ne montrent le coureur que toutes les trois foulées.
stelt u zich eens voor dat u op tv naar de 100 meter sprint kijkt en alleen elke derde pas van de sprinter wordt weergegeven.
Last Update: 2017-01-12
Usage Frequency: 5
Quality:
si vous regardez le secteur du logement, le secteur le plus difficile est celui des logements en location plutôt que celui des habitations occupées par leur propriétaire.
als wij naar de woningbouwsector kijken, zien wij dat niet zozeer de koopsector als wel de huursector het moeilijkste gebied is.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
regardez le pourcentage du pnb que les pays de la communauté consacrent à la coopération : moins de 0,5 % en moyenne ! comment garder dès lors notre crédibilité ?
daarmee wil zij op de be groting 1990 het stempel drukken van de waarden die zij wil verwezenlijken in naam van de waardigheid van de persoon waar dan ook ter wereld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur le président, force m' est de constater que si vous regardez le rapport de la commission, de très nombreuses choses doivent encore être réglées par les pays candidats à l' adhésion.
voorzitter, ik moet gewoon constateren dat als je naar het commissierapport kijkt, dat er nog ontzettend veel zaken geregeld moeten worden door de lidstaten die willen gaan toetreden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: