Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un titulaire peut renoncer au droit aux indemnités.
een gerechtigde kan het recht op uitkeringen verzaken.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
la se peut renoncer au droit d'exercer l'action sociale en responsabilité.
de se kan van haar recht tot uitoefening van haar vordering tot schadevergoeding afstand doen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le pouvoir adjudicateur peut renoncer au droit d'accession pendant toute la durée d'exécution de l'ouvrage.
de aanbestedende overheid kan voor de duur van de uitvoering van het werk afstand doen van het recht van natrekking.
faute de confirmation en temps utile, le contrevenant ou son employeur est censé renoncer au droit d'être entendu.
bij gebrek aan tijdige bevestiging wordt de overtreder of diens werkgever geacht te verzaken aan zijn recht om gehoord te worden.
c) de renoncer au droit d'exercer l'action sociale en responsabilité contre cet actionnaire, conformément à l'article 79.
b) een groepsvordering tot schadevergoeding over eenkomstig artikel 78 tegen deze aandeelhouder in te stellen;
toutefois, l'adaptation existante ne crée pas d'obligation exécutoire de renoncer au droit d'occulter les spots publicitaires concernant les boissons alcooliques.
deze aanpassing schept evenwel geen afdwingbare verplichting om af te zien van het recht op blancoschakelen van reclamespots betreffende alcoholhoudende dranken.
les citoyens doivent avoir droit à une assistance juridique avant de renoncer au droit à l'interprétation et à la traduction.
burgers moeten recht op juridische bijstand hebben vóór ze afzien van het recht op gesproken en schriftelijke vertaling.
s'il est destiné à etre vendu à des tiers, le pouvoir adjudicateur renonce au droit d'accession jusqu'à la vente.
indien het bestemd is om aan derden te worden verkocht, doet de aanbestedende overheid tot aan de verkoop afstand van het recht van natrekking.
les interjections de certains collègues semblent indiquer qu'ils sont prêts à renoncer au droit le plus eminent dont nous bénéficions au sein de ce parlement, à savoir le droit de nous exprimer.
uit de interrupties van sommige afgevaardigden maak ik op dat zij afstand willen doen van het belangrijkste recht dat wij hier in het parlement hebben, namelijk het spreekrecht.
États de l'afrique de l'est du 17 mars 1971, les etats partenaires de la communauté de l'afrique de l'est ont renoncé au droit d'être consultés avant que ce règlement entre en vigueur,
overwegende dat bij een schrijven van de missie van de oostafrikaanse staten van 17 maan 1971 de panner-staten van de oostafrikaanse gemeenschap hebben afgezien van het recht te worden geraadpleegd alvorens deze verordening in werking treedt,
la décision définitive est contraignante pour l'autorité et applicable par le contribuable, sous réserve que le contribuable renonce au droit à une voie de recours interne.
het eindbesluit is bindend voor de autoriteit en afdwingbaar door de belastingplichtige, mits hij afziet van het recht om nationale rechtsmiddelen aan te wenden.
les autorités des etats-unis ont reporté l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions, mais ont, en définitive, refusé de renoncer au droit d'infliger des sanctions aux compagnies aériennes ne se conformant pas à la législation concernant l'accès électronique aux données pnr après le 5 mars 2003.
de autoriteiten van de verenigde staten stelden daarop de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen uit, maar uiteindelijk weigerden zij af te zien van het recht om sancties op te leggen aan luchtvaartmaatschappijen die zich na 5 maart 2003 niet hielden aan de wettelijke regeling betreffende de elektronische toegang tot de pnr-gegevens.
considérant que, par lettre de la mission des etats de l'afrique de l'est du 17 mars 1971, les etats partenaires de la communauté de l'afrique de l'est ont renoncé au droit d'être consultés avant que ce règlement entre en vigueur,
overwegende dat bij een schrijven van de missie van de oostafrikaanse staten van 17 maart 1971 de
il y a lieu que la personne soupçonnée ou poursuivie soit autorisée à renoncer au droit d'accès à un avocat, pour autant qu'elle ait pleinement connaissance des conséquences d'une telle renonciation, notamment parce qu'elle a rencontré un avocat avant de prendre cette décision et qu'elle a les aptitudes nécessaires pour comprendre ces conséquences, et pour autant que cette renonciation ait été exprimée librement et sans équivoque.
het moet de verdachte of beklaagde zijn toegestaan afstand te doen van zijn recht op een advocaat, zolang hij maar volledig op de hoogte is van de gevolgen van deze afstand, meer bepaald omdat hij reeds een advocaat heeft ontmoet voordat hij deze beslissing heeft genomen en omdat hij in staat is om deze gevolgen te begrijpen en mits de afstand vrij en ondubbelzinnig is gedaan.
en vertu de ce règlement, les etats membres ont renoncé au droit de s'opposer à l'immatriculation de navires de charge immatriculés dans un autre etat membre, pour autant qu'il réponde à toutes les prescriptions pertinentes de pomi.
in zijn verslag maant de rapporteur de commissie aan om zo spoedig mogelijk een verslag over de beleggingspraktijken in risicodekkingsfondsen te overleggen.
(2) lorsque la marque comporte un élément qui est dépourvu de caractère distinctif, l'enregistrement de cette marque peut être subordonné à la condition que le demandeur déclare, sur demande de l'office, renoncer au droit exclusif sur cet élément. ment.
het vroegere depot kan dan niet meer als grondslag voor het beroep op het recht van voorrang dienen.
mais nous n'entendons pas pour autant renoncer à édifier l'europe des travailleurs et à lutter contre le chômage et la pauvreté, ni renoncer au droit à la sécurité sociale, à l'harmonisation des législations, comme le préconise le traité de rome, c'est-à-dire à une harmonisation progressive et non régressive et par le bas.
mijnheer de voorzitter, ik zal het standpunt van de commissie over de verschillende verslagen die in dit debat ter sprake zijn gekomen, snel even toelichten.
par dérogation aux dispositions de l’article 3, paragraphe 1, certains prestataires de services de navigation aérienne peuvent choisir de ne pas recourir à la possibilité de fournir des services transfrontaliers et peuvent renoncer au droit de reconnaissance mutuelle à l’intérieur du ciel unique européen.
in afwijking van artikel 3, lid 1, mogen bepaalde verleners van luchtvaartnavigatiediensten afzien van de mogelijkheid om grensoverschrijdende diensten te verlenen en van het recht op wederzijdse erkenning binnen het gemeenschappelijke europese luchtruim.