Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il s' agit de s' informer mutuellement.
er moet een onderlinge informatiestroom op gang komen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les pays sont seulement obligés de s' informer.
zij zijn slechts verplicht elkaar te informeren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mme la ministre nous dit qu' elle devra mieux s' informer pour nous renseigner.
mevrouw de minister zei dat zij meer informatie moet inwinnen om ons hierover in te lichten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
s' informer sur le code iban de son compte et le bic correspondant de sa banque;
informeren naar het iban van zijn/ haar rekening en de bijbehorende bic van zijn/ haar bank;
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
si ce n' est pas le cas, je lui suggère vivement de s' informer en la matière.
als hij niet op de hoogte is, stel ik nadrukkelijk voor dat de raad deze situatie onderzoekt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je lui conseille de s' informer en lisant les rapports sur l' île maurice et le sénégal.
ik zou haar willen voorstellen de verslagen over mauritius en senegal eens goed door te nemen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ils devraient avoir le droit de s' informer sur la législation. ce sont eux qui la financent.
de burgers hebben recht op informatie over de wetgeving omdat zij deze immers financieren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je suppose qu' il continuera à s' informer sur les raisons pour lesquelles cette question a été posée.
ik neem aan dat hij nog verder zal proberen uit te zoeken waarom deze vraag eigenlijk gesteld werd.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
pour s' informer à ce sujet, il suffit de se reporter au journal officiel de la communauté européenne.
het is iets dat gewoon in het officiële publicatieblad van de eg terug te vinden is.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous devons donner aux consommateurs la capacité d' étudier, de s' informer et de partager les meilleures pratiques.
wij moeten de consumenten de macht geven om te bestuderen, te weten en voor de beste praktijk te kunnen kiezen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il est capable de s ' informer rapidement et le cas échéant avec l ' aide de la technologie de l ' information sur ces thèmes .
hij kan zich vlug en desgevallend met behulp van informatietechnologie informeren over die thema's.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
un conseil centralisé ne parvient qu' aux entreprises moyennes qui sont prêtes et en mesure d' arriver jusque là pour s' informer.
een gecentraliseerd advies bereikt alleen de kleine en middelgrote ondernemers die bereid en in de gelegenheid zijn om zichzelf te komen informeren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la bce et la banque centrale nationale concern e doivent s' informer mutuellement lorsqu' elles adressent de telles demandes de v rification.
de ecb en de desbetreffende nationale centrale bank houden elkaar op de hoogte van dergelijke verificatieverzoeken.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
je trouve que si les consommateurs n' ont pas la possibilité de s' informer à ce propos, on en arrive à une sorte d' alimentation forcée.
ik vind dat het eigenlijk een soort dwangvoeding is wanneer consumenten niet de mogelijkheid hebben zich over die voeding te informeren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les visites dans la région ont non seulement permis de s' informer sur la situation, mais aussi de mieux traduire la préoccupation de la communauté internationale.
om te zorgen dat de internationale gemeenschap meer invloed op de situatie krijgt, zou men zich moeten inzetten voor een internationale aanwezigheid in het noorden van de kaukasus.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
somme toute, c' est aussi pour ça qu' on est membre de cette union européenne et il faut encourager ceux qui veulent s' informer et font montre d' intérêt.
ook daarom zijn wij lid van de europese unie en is het goed dat wij informatie inwinnen en belangstelling tonen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le rapporteur a pris contact avec différents groupes pour s’ informer de leurs domaines prioritaires dans le contexte de la préparation du budget.
de rapporteur heeft contact gehad met de verschillende fracties en heeft hun prioriteiten voor de voorbereiding van de begroting in kaart gebracht.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
participer à la construction européenne, cela signifie, avant tout, s' informer afin de pouvoir ensuite mettre la main à l' ouvrage et profiter des nouvelles opportunités.
meedoen aan de opbouw van europa betekent, eerst en vooral, informatie verzamelen om daarna het werk aan te vatten en de nieuwe mogelijkheden te benutten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dans ce cas, il est intéressant de savoir si les députés devraient s’ informer mutuellement et même informer les députés d’ autres groupes.
of leden van dit parlement elkaar zouden moeten inlichten wanneer dit gebeurt- dus ook leden van andere fracties- is een interessante vraag.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les États membres doivent s' informer entre eux et informer la commission sur les résultats des contrôles et sur les mesures prises vis-à-vis des aéronefs des pays tiers.
de lidstaten moeten elkaar en de commissie volledig informeren over de resultaten van die inspecties en de maatregelen die ze tegenover vliegtuigen uit derde landen hebben genomen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: