Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ceux qui y travaillent
mensen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui sont contre?
gelieve de handen op te steken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ceux qui ont des capitaux.
aan de eigenaars van kapitaal?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
■ pour ceux qui bénéficient du
ie kind: ukl 10,83 per maand.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
peuvent participer, ceux qui :
worden tot deelname toegelaten, zij die :
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
et voilà ceux qui réussissent.
en zij zijn degenen die de welslagenden zijn.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui n'ont pas encore
dit is het eerste principe van de richtlijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et par ceux qui voguent librement,
bij de snel uitvoerenden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui souhaitent procéder ainsi:
de lidstaten die voor deze optie kiezen:
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
heureux ceux qui aiment les fleurs.
blij zijn zij die van bloemen houden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui prétendent le contraire mentent!
wie iets anders beweert, zegt niet de waarheid!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
la rétention et la non transmission d'informations sont punissables pénalement.
het achterhouden en niet overmaken van informatie kan strafrechtelijk worden bestraft.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pour ceux qui veulent « vivre consciemment »
voor het bewuste leven
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui exploitent un bureau d'outplacement;
zij die een outplacementbureau exploiteren;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il résulte des articles 3 et 4 du code pénal que ne sont punissables par des juridictions belges que les infractions commises sur le territoire du royaume;
uit de artikelen 3 en 4 van het strafwetboek volgt dat door de belgische rechtscolleges maar kunnen worden bestraft de misdrijven die zijn gepleegd op het grondgebied van het rijk;
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
les déversements infractionnels sont punissables encore qu'ils n'aient été commis que par négligence ou abstention fautive d'agir.
de lozingen met een overtredend karakter zijn ook strafbaar indien zij slechts uit nalatigheid of een schuldige onthouding om op te treden, werden begaan.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mais, peut-être pire encore, plus de 60 délits différents sont punissables de la peine de mort, dont la plupart sont des délits sans violence.
maar het allerergste is misschien wel dat voor meer dan 60 verschillende vergrijpen, waarvan een groot aantal niet eens geweldsmisdrijven zijn, de doodstraf kan worden gegeven.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
À cet égard, on ne peut qu' instamment conseiller aux pays en développement de sanctionner ces agissements qui sont punissables en afrique également et de confisquer les fonds détournés.
men moet de ontwikkelingslanden dan ook nadrukkelijk op het hart drukken dat zij deze ook in afrika strafbare feiten moeten vervolgen en het geld moeten confisqueren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
3° les services de police ou les fonctionnaires communaux transmettent toujours au procureur du roi une copie des constatations à charge de mineurs pour des faits qui ne sont punissables que par une sanction administrative;
3° van de vaststellingen lastens minderjarigen voor feiten die enkel kunnen worden bestraft met een administratieve sanctie, wordt door de politiediensten of gemeenteambtenaren steeds een afschrift overgemaakt aan de procureur des konings ;
une personne commettant des erreurs dans la livraison d'un objet ou dans la prestation d'un service doit en répondre si ces fautes sont punissables ou s'il y a une responsabilité qui n'est pas imputable à une erreur humaine.
iemand die bij de levering van goederen of diensten fouten maakt, moet daar vanzelfsprekend voor op draaien als er sprake is van nalatigheid of als er een aansprakelijkheid is waar de schuldvraag helemaal geen rol meer speelt.