Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
. · 92Ï nationaux sont saisis
hvjeg, akzo chemie tegen commissie, zaak 53/85, jurispr.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans ce cas, les échantillons sont saisis.
in dat geval worden de monsters in beslag genomen.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
seuls 10% de cette offre sont saisis.
slechts 10% van het aanbod wordt onderschept.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ces tribunaux sont saisis des délits ouvertement politiques.
deze rechtbanken behandelen ook zuiver politieke misdrijven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les résultats des audits de la ce ou du tce sont saisis par l'igf.
de resultaten van de audits van de eg of de tce worden door het igf opgenomen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les comités de concertation émettent un avis motivé sur les propositions dont ils sont saisis.
de overlegcomités brengen over de ingediende voorstellen een gemotiveerd advies uit.
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
saisie de texte
tekstinvoer
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
kellett-bowman que les tribunaux en sont saisis et qu'ils sont responsables du retard.
wynn over de maatregelen van de secretaris-generaal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
À l'occasion du sommet de luxembourg, les chefs d'État et de gouvernement se sont saisis de ce thème et se sont engagés à parvenir à des progrès substantiels.
op de top van luxemburg stelden de staatshoofden en regeringsleiders het thema aan de orde en verbonden zij zich ertoe vooruitgang te boeken.
ce qui en décide, ce n'est pas la logique de la répartition des charges, mais les habitudes d'entreprise et le retard avec lequel les syndicats nationaux se sont saisis de la question.
in italië werd de laatste jaren de gehele textielsector onder één enkele cao gebracht, evenals de zeer heterogene levensmiddelensector.
enfin, les cours et tribunaux qui sont saisis de ce recours ne peuvent, en vertu de l'article 811 du code judiciaire, ordonner d'office la mise en cause de ce mineur.
tenslotte kunnen de hoven en rechtbanken waarvoor dat beroep is ingesteld, op grond van artikel 811 van het gerechtelijk wetboek, niet ambtshalve bevelen dat die minderjarige in het geding wordt betrokken.