Results for souviendra translation from French to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Dutch

Info

French

souviendra

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

la commission se souviendra de ses propositions.

Dutch

de commissie heeft goed nota genomen van zijn voorstel len.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'électeur de 1994 s'en souviendra!

Dutch

dat zal de kiezer dan ook laten merken in 1994.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on se souviendra longtemps de votre sérénité dans les débats difficiles.

Dutch

wij zullen nog lang de herinnering bewaren aan uw onverstoorbaarheid tijdens moeilijke discussies.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ii se souviendra certainement que la proposition initiale était de 92 décibels.

Dutch

dit amendement zou niet aanvaardbaar zijn voor de commissie aangezien deze van mening is dat de kwestie van ver anderingen in residu-niveaus een technische kwestie is, hoe groot of hoe klein die verandering ook moge zijn.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'espère qu'on s'en souviendra au moment du vote.

Dutch

dat geldt ook voor om- of nascholing.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'espère que l'assemblée s'en souviendra au moment du vote.

Dutch

ik hoop dat het europees parlement zich dat zal herinneren als het stemt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je suis convaincu que la commission se souviendra de ces faits lorsqu'elle examinera ces mesures.

Dutch

ten derde dienen de structurele programma's te worden uitgebreid, zodat in belangrijke mate de cohesie en convergentie van de economieën worden gestimuleerd, hetgeen een onontbeerlijke factor voor de voltooiing van de interne markt vormt, zoals ook reeds de voorzitter van de commissie heeft opgemerkt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme pour tous les journées historiques, on se souviendra de celle-ci. en bien ou en mal.

Dutch

de munt zal daarmee ook een duidelijk positief effect hebben op het aan tal buitenlandse toeristen in ierland.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si coché, le lecteur se souviendra du dernier film visionné et le reprend ou vous l'avez quitté.

Dutch

indien aangevinkt zal het afspelen verdergaan waar je bent opgehouden.

Last Update: 2016-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'espère qu'il s'en souviendra s'il devient président de la commission.

Dutch

we hebben behoefte aan een eerlijker en opener discussie met de volkeren van europa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce que mme lulling a dit remplirait certainement d'aise m. aigner, dont elle se souviendra peut-être.

Dutch

dit amendement kan in principe gedeeltelijk worden aan vaard.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a ce propos, on se souviendra des débats qui entouraient la décharge en question, ajourné pendant plus d'un an.

Dutch

nu we het hier over hebben, herinnert u zich vast nog wel de debatten over die kwijting, die meer dan een jaar zijn uitgesteld.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on se souviendra à ce propos des projets de construction d'un réseau de collecte en mer du nord et d'un gazoduc transméditerranéen.

Dutch

in dit verband zij vooral het op voorstel van de commissie gevormde ortoli -fonds genoemd.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'honorable parlementaire se souviendra que l'importation de peaux de bébés-phoques dans la communauté est interdite depuis 1983.

Dutch

de geachte afgevaardigde weet wellicht dat de invoer van de witte pels van jonge zadelrobben in de gemeenschap sinds 1983 verboden is.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je le fais d'autant plus volontiers que nos avis — m. cheysson s'en souviendra — ne concordaient pas toujours.

Dutch

ik doe dat des te liever omdat wij, zoals de heer cheysson zich zal herinneren, niet altijd dezelfde mening toegedaan zijn geweest.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans quelques années, on se souviendra de ce conseil européen comme de celui qui aura ouvert la voie à l'adhésion de la croatie à l'union européenne.

Dutch

deze europese raad zal de geschiedenis ingaan als de bijeenkomst die de weg heeft vrijgemaakt voor kroatië's lidmaatschap van de europese unie.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si coché, le lecteur se souviendra de tout les réglages pour chaque film joué (taille, sous-titres, police...).

Dutch

indien aangevinkt worden voor alle afgespeelde films de instellingen onthouden.

Last Update: 2016-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

permettez moi, monsieur le président, d'espérer que l'on se souviendra aussi de votre présidence parce qu'elle aura été d'un

Dutch

het „pakket" dat u is voorgelegd — en dit is een antwoord op de kritiek van sommigen onder u — is een evenwichtig pakket.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

l'assemblée se souviendra des rapports que j'ai eu l'honneur de présenter à propos de la lutte contre la peste porcine, la brucellose et la fièvre aphteuse.

Dutch

daarom hechten mijn fractie en ik zoveel belang aan de bestrijding van dierziekten. het parlement zal zich de verslagen herinneren die ik u heb mogen aanbieden over varkenspest, brucellose en mond- en klauwzeer.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

@jendinda: reposez en paix charles ingabire (journaliste rwandais critique du président kagame), ils ont réussi à vous faire taire, mais on se souviendra de votre travail.

Dutch

@jendinda: rip charles ingabire (rwandese journalist die kritiek uitte op president kagame) ze zijn erin geslaagd je het zwijgen op te leggen, maar je werk zal niet worden vergeten

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,017,161 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK