From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un peu
enigszins
Last Update: 2017-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
13 un peu
13 een beetje
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ose un peu !
waag het eens!
Last Update: 2016-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
un peu faible
aan de lage kant
Last Update: 2016-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
imaginez un peu.
dat zou een mooi slotakkoord zijn.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
un peu sur tout?
overal een beetje?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
réfléchissezy donc un peu.
de geest van het verdrag is echter een heel andere zaak.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
un peu d'histoire
de uitgangspunten
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
reposons-nous un peu.
laten wij even rusten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
un peu d'énergie?
wil het nog?
Last Update: 2012-12-11
Usage Frequency: 11
Quality:
un peu de “background”...
achtergrondinformatie
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
se sont un peu améliorées
zijn wat beter geworden
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
pincer un peu la peau.
pak een huidplooi tussen duim en wijsvinger.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dès lors, réfléchissons un peu.
dan nog enkele algemene opmerkingen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cela m'inquiète un peu.
waar hebben wij het vanavond over?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
peux-tu attendre un peu ?
zou je even kunnen wachten?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
enfin un peu de confort
eindelijk comfort
Last Update: 2016-12-05
Usage Frequency: 8
Quality:
clara avait un peu peur.
clara is een beetje bang.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il sait un peu d'anglais.
hij kent een beetje engels.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est un peu trop demander!
dat is een beetje te veel verlangd!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: