Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
une propagande extraordinaire!
wat een propaganda!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2° ne peuvent mener une propagande politique;
2° mogen geen politieke propaganda voeren;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
le reproche est encore et toujours" une propagande séparatiste".
in alle gevallen luidde de beschuldiging' het bedrijven van separatistische propaganda'.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nous ne sommes pas ici pour financer une propagande si flagrante et si cynique.
het is niet de bedoeling dat wij zulke pure en harde propaganda financieren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il s'agit souvent d'une propagande malveillante, dénuée de fondement réel.
vaak gaat het daarbij om misleidende propaganda die op niets steunt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce dernier sert actuellement à faire en suède une propagande politique en faveur de l' uem.
dit centrum wijdt zich op het ogenblik in zweden aan politieke pro-emu propaganda.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ils cherchent à épater la galerie et à se livrer malhonnêtement à une propagande contre l'ue.
hun leden blijken zich ingeschreven te hebben op de presentielijst van het parlement, maar waren niet aanwezig tijdens het debat over dit onderwerp.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toutes ces histoires sont purement et simplement inventées et résultent d'une propagande anti-croate.
de voorzitter. - vraag nr. 4 van christine oddy (h-0898/95): betreft: vredesproces in noord-ierland projecten opgestart die kunnen bijdragen aan de economische ontwikkeling van het land, waardoor de levensomstandigheden van de armste bevolkingsgroepen kunnen verbeteren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'effort fait pour mobiliser ce nouvel èlectorat fut important, en particulier par une propagande électorale multilingue.
de eerste uitbreiding van het kiesrecht vond plaats in het kader van deze unie waarvan denemarken deel uitmaakt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
car la première conséquence sera une augmentation drastique du budget militaire, qui ira immanquablement de pair avec une propagande militariste accrue.
want het eerste gevolg zal een drastische verhoging van de militaire begroting zijn, die onvermijdelijk hand in hand gaat met het opvoeren van de militaristische propaganda.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dans ce cadre, nous nous sommes limités aux faits, nous avons seulement informé, sans verser dans une propagande de mauvais aloi.
daarbij hebben we ons beperkt tot de feiten; we hebben geïnformeerd zonder ons aan bedenkelijke propaganda te bezondigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
leur confirmation par le parlement est une bonne chose, car lorsque nous évoquons ces faits, on nous accuse souvent de nous livrer à une propagande par la peur.
ik vraag me af of er uiteindelijk geen sprake is van een teruglopende politieke bereidheid om verder te gaan met het proces van europese integratie, met name voor wat betreft de derde pijler.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne devrait y avoir aucune influence excessive en utilisant l'argent des contribuables européens pour promouvoir une propagande forçant les gens à voter en faveur du traité.
al hetgeen vóór de opstand van vorig jaar is ge beurd, de strafrechtelijke feiten die toen zijn begaan, zou den nu gebruikt kunnen worden om politieke tegenstanders te vervolgen en dat moet vermeden wor den.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en vertu du code pénal cubain, il est possible de condamner les opposants au régime pour de prétendues violations, telles qu'un manque de respect et une propagande hostile.
het cubaanse strafrecht kent de mogelijkheid opposanten te veroordelen voor zogenaamde misdaden als gebrek aan respect of vijandige propaganda.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
cette promesse signifie-t-elle automatiquement que les États membres doivent se lancer dans une propagande éhontée en faveur de l’ adoption de ce traité?
betekent dit automatisch dat zij kritiekloos propaganda moeten voeren voor de aanneming van de grondwet?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nos craintes ont été confirmées tout au long des mandats de fujimori, avec l' apparition très nette de marques d' autoritarisme, une propagande démesurée et la manipulation systématique des médias.
onze vrees is gedurende beide ambtstermijnen van fujimori gaandeweg bevestigd. zijn regering begon onmiskenbaar autoritaire trekken te vertonen, en bediende zich van buitensporige propaganda en systematische manipulatie van de media.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
après l'initiative lancée avec une propagande fracassante par le gouvernement jospin en préparation du sommet d'amsterdam, on escomptait qu'un ac cord soit trouvé au cours de la réunion du conseil de
thans zitten ze te schutteren en proberen ze, onverrichterzake, het verdrag te omzeilen, waarbij ze vervallen in de idealistische fouten die maastricht juist voorgoed had willen elimineren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
des gens qui avaient vécu pacifiquement côte à côte pendant des décennies, voire davantage, ont soudain été incités à la méfiance, à l'intolérance et à la haine par une propagande ciblée et par des allégations faisant état de menaces inexistantes.
mensen die tientallen jaren, en langer, vreedzaam met elkaar hadden geleefd, werden plotseling door gerichte lastercampagnes en valselijk voorgehouden bedreigingen tot wantrouwen, intolerantie en haat opgeruid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la question n' est donc pas de mieux organiser une propagande institutionnelle décalée de la réalité, mais de dégager des moyens pour présenter clairement aux citoyens le débat de l' europe de demain et pour leur permettre de se faire entendre à tous les niveaux.
het is dus geen kwestie van een betere organisatie van een vorm van interinstitutionele propaganda waarin de werkelijkheid geweld wordt aangedaan, maar het is zaak middelen vrij te maken om de burgers duidelijk te laten zien waar het in het europa van morgen over gaat en om hun de mogelijkheden te geven zich op alle niveaus te laten horen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
et puis, comment ne pas dénoncer le fameux programme prince, d'information des citoyens d'europe, doté de 50 millions d'écus, qui sera en réalité une propagande?
laten wij het europese geld voor andere doeleinden gebruiken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: