Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'est là votre devoir.
dát is uw plicht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est votre devoir d'écolier!
ik doe een dringend beroep op de commissie om het voorzitterschap de mogelijkheid te bieden om deze week inderdaad een besluit te formuleren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
faites ce que votre devoir vous impose
doe wat uw plicht u gebiedt
Last Update: 2016-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il est temps que vous fassiez votre devoir.
ik zou zeggen dat het een deel van
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vous avez fait très largement votre devoir en la matière.
u heeft uw plicht ruimschoots vervuld in deze kwestie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce n' est pas suffisant, mais vous avez fait votre devoir.
u laat het aan uw opvolgers over het werk voort te zetten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
faites votre devoir au camp; je fais le mien autre part.
doe uw plicht in het leger, ik doe den mijne elders.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il est également de votre devoir de faire passer ce message.
het is ook uw taak hen daarvan proberen te overtuigen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous espérons que, comme par le passé, vous ferez toujours votre devoir.
en wij hopen dat u uw plicht altijd zult blijven doen, zoals u dat hebt gedaan in het verleden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il en va de votre devoir en tant que commissaire dans cette situation très difficile.
uit wat ze hebben meegedeeld, blijkt even wel dat sedert december jongstleden in turkije geen enkele vooruitgang werd gemaakt die een wijziging van de houding van het parlement rechtvaardigt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est impératif que vous remplissiez votre devoir, mais vous manquez de volonté politique.
men kan iets willen verbeteren, wijzigen of corrigeren, maar dan moet dat wel in alle duidelijkheid geschieden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je vous appelle à vous réveiller, à accomplir votre devoir et à assumer vos responsabilités.
wordt u toch eens wakker, doet u wat uw ambt van u vraagt en neemt u de verantwoordelijkheid!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
avec tout le respect que je vous dois, je crois pouvoir vous dire que votre devoir est clair.
misschien moeten wij er later nog op terugkomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est de votre devoir à mon avis, dans un tel cas, de couper net la prétendue explication de vote.
ik denk dat het uw taak is om op dat moment die zogenaamde stemverklaring af te hameren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais puisque vous tenez à rouvrir des plaies cinquantenaires, nous allons vous rappeler à votre devoir de mémoire.
dat is met name ook het standpunt dat wij onlangs inzake onze collega, de heer marset campos, hebben ingenomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vous avez apporté votre pierre à l'édifice. ce n'est pas suffisant mais vous avez fait votre devoir.
nu heeft turkije de gelegenheid aan te tonen dat het een europees land is en geen land dat, zodra het zich op de teentjes getrapt voelt, zijn toevlucht zoekt bij de amerika nen of de russen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je vous remercie d'être revenus cet après-midi pour pouvoir accomplir votre devoir devant le parlement européen.
ik dank u hier vanmiddag te zijn teruggekeerd zodat u uw plicht jegens het europees parlement kunt vervullen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
messieurs, le parlement européen ne cessera pas de vous rappeler votre devoir dans le cadre de la coopération politique européenne! péenne!
wij zijn diep verontrust over het wederzijdse wantrouwen en over de spanningen in de verschillende werelddelen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
or, dans cette affaire, il était de votre responsabilité, de votre devoir, de nous comprendre, de nous entendre et de nous soutenir.
maar in deze zaak had u de verantwoordelijkheid, de plicht om ons te begrijpen, naar ons te luisteren en ons te steunen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il est de votre devoir de veiller à ce que les contrôles aux frontières intérieures disparaissent, en même temps que se mettent en place les contrôles aux frontières extérieures.
mij moet van het hart dat ik lichtelijk teleurgesteld ben, aan het begin van mijn verklaring wilde ik dat niet zo zeggen, mijnheer de voorzitter, maar nu kan ik niet anders.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: