Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je sais qu’ il reste énormément à faire.
ik weet dat er heel wat moet gebeuren.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
nous savons donc ce qu' il nous reste à faire.
wij weten dan ook wat ons te doen staat.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
voilà ce qu’ il nous reste à faire avec la stratégie.
dat is wat wij met deze strategie moeten doen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il est vrai qu' il reste beaucoup à faire.
er valt echter nog veel te doen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
elles mettent en évidence tout ce qu' il nous reste à faire.
ze geven duidelijk aan wat ons nog te doen staat.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
si tel est le cas, nous savons ce qu’ il nous reste à faire. absolument rien.
als wij dat laatste willen, dan is het eenvoudig: dan kunnen wij bij de pakken neer gaan zitten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
qu’ est-ce qu’ il faut faire?
moeten er troepen gestuurd worden?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous savons ce qu' il y a à y faire.
we weten daar hoe we de zaak moeten aanpakken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
tout ce qu’il vous reste à faire est de prendre un stylo et de leur écrire quelques mots d’encouragement.
je hoeft alleen maar een pen te pakken en hen een paar zinnetjes te schrijven.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
se tournant vers les femmes: «eh bien, chères amies, vous savez ce qui vous reste à faire!.»
- een gids met gegevens over het brandstofverbruik van alle nieuwe wagens op de markt;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce qu’ il nous reste à faire, c’ est de mettre sur pied un poste de procureur européen.
wat wij echter in ieder geval nog nodig hebben, is een europese officier van justitie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c’ est précisément ce qu’ il ne faut pas faire.
dat is precies de verkeerde weg.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
demandez à votre médecin ce qu’ il faut faire.
vraag uw arts wat u dan moet doen.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
et que vous reste-t-il d'autre à faire ?
naar mijn oordeel heeft de commissie in dit geval, met de medewerking van het parlement, integendeel het onmogelijke voor elkaar gekregen!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
198 pharmacien ce qu’ il faut faire des médicaments inutilisés.
vraag uw apotheker wat u met medicijnen moet doen die niet meer nodig zijn.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
il vous reste beaucoup de travail.
u hebt nog veel te doen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
voilà ce qu’ il devra faire pour faire renaître le congo.
dat is wat hij zal moeten doen om congo weer vooruit te helpen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
c’ est ce qu’ il faut faire - alors battez-vous!
dat is de juiste houding, mijnheer de voorzitter van de commissie. vecht!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je voudrais également savoir ce qu’ il vous reste à négocier et vous demander de coller au maximum au texte de la convention.
ik zou ook best willen weten waar u nog over onderhandelt. blijft u in elk geval zo dicht mogelijk bij de tekst van de conventie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vous savez ce qu' il en est de la base légale: il y a une décision valide.
vervolgens moeten wij kijken of de getallen en feiten in dezelfde richting wijzen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: