Results for adresse électronique (facultatif) translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

adresse électronique (facultatif)

English

email address (optional)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

French

adresse électronique (facultatif) :

English

e-mail address (optional):

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

télécopieur/adresse électronique (facultatif)

English

fax no. or e-mail address (optional) first name

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

votre adresse électronique (facultatif):

English

email address (optional):

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

adresse de courrier électronique : (facultatif)

English

(optional) e-mail address:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

adresse électronique

English

email address

Last Update: 2018-02-22
Usage Frequency: 36
Quality:

French

adresse électronique,

English

mail address

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

adresse électronique:

English

email:

Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

~adresse électronique \n moneybookers\n (facultatif)

English

moneybookers email\n (optional)

Last Update: 2009-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

(facultatif) [adresse électronique]

English

(optional) [e-mail address]

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

courrier électronique (facultatif):

English

email (optional): …

Last Update: 2017-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

French

comments si vous souhaitez recevoir une réponse, veuillez nous indiquer également votre adresse électronique (facultatif).

English

comments if you would like to receive a response also include your email address.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

vos souvenirs si vous souhaitez recevoir une réponse, veuillez nous indiquer également votre adresse électronique (facultatif).

English

if you would like to receive a response also include your email address.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

nom : (facultatif) titre : (facultatif) organisation : (facultatif) adresse de courrier électronique : (facultatif) téléphone : (facultatif)

English

(optional) e-mail address: (optional) telephone:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

où obtenir la mise à jour des documents au format électronique - facultatif

English

where to get the update of documents in electronic format - optional

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

données personnelles prière d'indiquer votre nom et votre adresse électronique (facultatif) q nom: □ adresse électronique: g fonction:

English

j your expertise in working in a cooperative virtual environment with your peers and in moderating learners. □ your project management skills

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

adresses électroniques personnelle et professionnelle (facultatif);

English

home and work e-mail addresses (optional)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

nom : (facultatif) organisation : (facultatif) titre : (facultatif) tél.: (facultatif) adresse électronique : (facultatif) pouvous-nous vous contacter pour des suggestion/commentaires supplémentaires?

English

(optional) may we contact you for additional suggestions/comments?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

adresses électroniques

English

(user guide section 2.2)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,740,585,690 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK